Ackton manual BayStack UPS45, Mode opératoire, Entreposage

Page 5

BayStack UPS45

Guide d’utilisation

Source d’alimentation sans interruption

Installation

Pour faire débuter la garantie, remplissez la carte et

Montage mural

renvoyez-la aujourd’hui.

Les supports de l’UPS peuvent être tournés de 90 degrés pour un

Inspection

montage mural. Enlevez les vis, tournez les supports et introduisez

les vis dans les bons trous.

 

Français

204458-A

Utilisation sur surface de bureau

L’UPS est livrée avec quatre “pieds” en caoutchouc adhésifs pour utilisation sur surface de bureau. Fixez les

Examinez l’onduleur BayStack UPS45 dès réception. En cas d’avarie, avisez le transporteur et le distributeur. Le conditionnement est recyclable ; conservez-le pour nouvel emploi ou disposez-en correctement.

Avertissement ! Tous changements ou modifications à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité risquent d’annuler la garantie.

Montage du bâti support

L’UPS est livrée avec des supports de montage de bâti standards de 46,5 cm (19 pouces), et avec quatre (4) vis pour le montage des supports (pattes) sur le boîtier.

Le bâti support doit être situé dans un endroit bien aéré, sans poussière excessive. Vérifiez que les ouvertures d’aération situées sur les côtés de l’UPS ne sont pas bloquées. L’UPS ne doit pas fonctionner dans les endroits où la température ou l’humidité dépassent les limites indiquées dans la section specifications de ce manuel.

En montage mural, les commandes doivent se trouver en haut, et non en bas de l’appareil.

L’illustration montre les positions correctes pour montage mural.

Avertissement !

Ne pas monter l’appareil sur un mur de la façon illustrée à gauche, ceci pouvant entraîner des problèmes de sécurité.

pieds sous l’appareil et enlevez les pattes pour cette utilisation.

Le placement des pieds recommandé est indiqué par un petit + aux angles inférieurs de l’unité :

Port d’interface avec ordinateur

Le port d’interface est utilisé pour la phase d’étalonnage et de testage en usine.

Pour charger la batterie

L’UPS charge sa batterie lorsqu’elle est branchée sur l’électricité. 4 heures de fonctionnement normal assurent la recharge totale de la batterie. Pendant la première période de recharge, la batterie n’assurera pas la durée

Vue arrière

normale de fonctionnement de secours.

Mode opératoire

Contacteur en position de marche — Contacteur en position d’arrêt

 

BayStack UPS 45

On- Line

Overload

On Battery

Replace Battery

 

I/O

L’UPS étant branchée, appuyez puis relâchez la touche on/off/test pour alimenter les charges.

Les charges sont immédiatement alimentées, pendant que l’UPS procède au test automatique. A nouveau, appuyez puis relâchez la touche pour interrompre l’alimentation des charges. Il peut être utile d’employer l’UPS en tant que contacteur maître on/off (marche/arrêt) pour les matériels protégés.

Le DEL vert en ligne s’illumine lorsque l’UPS assure l’alimentation d’utilités aux charges.

Test automatique

L’UPS procède à un test automatique à sa mise en marche, puis une fois toutes les deux semaines par la suite. Le test automatique facilite la maintenance en éliminant le besoin de procéder à des tests automatiques périodiques.

Pendant le test automatique, l’UPS alimente brièvement les charges sur batterie. Si l’UPS passe le test automatique, elle retourne au fonctionnement en ligne.

Si l’UPS s’arrête pendant le test automatique et émet un signal sonore décroissant, ceci signifie que la batterie n’est pas correctement branchée.

Les charges ne sont pas affectées par un test qui n’a pas réussi. Rechargez la batterie toute la nuit et procédez de nouveau au test automatique. Si le DEL “Replace battery” est toujours illuminé, changez la batterie conformément aux instructions contenues au paragraphe Changement de la batterie ci-dessous.

Une fois l’onduleur assemblé, veuillez suivre les instructions d’installation du Guide de référence rapide BayStack.

Sur batterie

Pendant le fonctionnement sur batterie, le DEL jaune “On Battery” est illuminé et l’UPS émet un signal sonore consistant en 4 bips toutes les 30 secondes. Le signal d’alarme s’arrête lorsque l’UPS retourne en fonctionnement en ligne.

Surcharge

Si les charges dépassent la capacité de l’UPS, le DEL rouge “overload” (surcharge) s’illumine et l’UPS émet un signal soutenu. Ce signal se poursuit jusqu’à l’élimination de la surcharge. Débranchez les matériels non essentiels de l’UPS pour éliminer la surcharge.

En cas de surcharge importante, le disjoncteur de circuit d’arrivée peut se déclencher (le piston central du disjoncteur à réenclenchement ressort). Débranchez les matériels non essentiels de l’UPS pour éliminer la surcharge, puis appuyez sur le piston pour le faire rentrer.

En courant alternatif, si le disjoncteur ne se déclenche pas pendant une surcharge, les charges sont encore alimentées. Si le disjoncteur se déclenche ou que l’UPS tente de faire le transfert sur la batterie, l’alimentation des charges sera interrompue. Arrêtez l’UPS, puis remettez-la en marche pour alimenter les charges.

Changement de la batterie

Si la batterie ne passe pas un test automatique, l’UPS émet de courts signaux sonores pendant une minute, et le DEL rouge “Replace Battery” s’illumine.

L’UPS répète ce signal d’alarme toutes les cinq heures. Procédez au test automatique pour confirmer les conditions de changement de la batterie. Le signal s’arrête lorsque la batterie passe le test automatique.

Faible batterie

En fonctionnement sur batterie, si cette dernière s’affaiblit, l’UPS émet des signaux sonores continus jusqu’à son arrêt du fait de l’épuisement de la batterie, ou jusqu’à son retour en fonctionnement en ligne si l’électricité de service revient avant l’épuisement de la batterie.

Démarrage à froid

Remarque : Le démarrage à froid n’est pas une condition de fonctionnement normale.

En cas d’absence d’électricité alors que l’UPS est à l’arrêt, il est possible de la faire démarrer à froid pour alimenter les charges à partir de la batterie de l’UPS.

· Appuyez et maintenez appuyé le bouton on/off/test jusqu’à l’émission d’un signal sonore constant par l’UPS.

·Relâchez le bouton on/off/test pendant le signal pour faire démarrer l’UPS.

Entreposage

Conditions d’entreposage

Avant l’entreposage, chargez l’UPS pendant au moins 8 heures. Recouvrez-la et placez-la à plat dans un endroit frais et sec, avec la batterie chargée à fond.

Entreposage prolongé

Entre -15 à +30 ° C (+5 à +86 ° F), chargez la batterie de l’UPS tous les 6 mois.

Entre +30 à +45 ° C (+86 à +113 ° F), chargez la batterie de l’UPS tous les 3 mois.

990-7062 Revision 1, 10/98

Image 5
Contents Storage InstallationOperating Instructions Specifications Replacing the Battery Pack LEDs and Audible Alarms ServiceAlmacenamiento BayStack SAI45Español Tiempo de trabajo Indicadores LED y alarmas sonorasCambio de juego de baterías Especificaciones técnicasEntreposage Mode opératoireBayStack UPS45 Comment obtenir de l’aide DEL et Alarmes SonoresMarche à suivre pour le changement de la batterie FonctionDeutsch BayStack USV45Betriebsanleitung LagerungBatteriewechsel LED-Anzeigen und SignaltöneSpezifikationen Lauf-/ÜberbrückungszeitItaliano InstallazioneIstruzioni relative al funzionamento Conservazione in magazzinoSpecifiche tecniche Sostituzione delle batterieLED e allarmi acustici AssistenzaInstalação PortuguêsInstruções de funcionamento ArmazenagemTroca da bateria LEDs e alarmes audíveisEspecificações Serviço204458-A Run BayStack UPS45 Run