Whirlpool W10088771 Solución DE Problemas, Funcionamientodela secadora, Resultados delasecadora

Page 16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…

Funcionamientodela secadora

La secadora no funciona

¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?

Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electrista.

¿Es el suministro de energía el correcto?

Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.

¿Se usó un fusible regular?

Use un fusible retardador.

¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?

¿Se oprimió con firmeza el botón de Inicio (Start)?

¿Se ha seleccionado un ciclo?

La secadora no se pondrá en marcha en la posición de prevención de arrugas (Wrinkle Prevent). Mueva el cuadrante pasando OFF.

Sin calor

¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?

Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.

En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la vía de abastecimiento?

Sonidos raros

¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.

¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.

¿Es una secadora a gas?

El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal.

¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?

La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?

Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.

El temporizador no avanza

¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)?

El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo.

¿Se ha ajustado la secadora a Secado automático (Automatic Drying)?

El temporizador solamente se mueve cuando las prendas están casi secas.

Resultados delasecadora

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga está demasiado caliente

¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plástico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?

Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez.

¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto? Use un material de ventilación de 4" (10,2 cm) de diámetro.

16

Image 16
Contents Dryer User Instructions Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantCheckingYourVent What to do if YOU Smell GASStartingYourDryer Dryer USEDryingRackOption Dryer Care Troubleshooting For direct-wired dryersChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults Replacement Parts Amana Major Appliance WarrantyTo locate factory specified replacement parts in your area Page Seguridad DE LA Secadora Instrucciones Para EL Usuario DE LA SecadoraPasos QUE Usted Debe Seguir SI Huele a GAS Revisióndesu ventilación USO DE LA Secadora Puestaenmarcha desusecadoraPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA Secadora OpciónestantedesecadoLimpiezadellugardondeestálasecadora Limpiezadel filtrodepelusaLimpiezadel interiordelasecadora EliminacióndepelusaacumuladaCuidadoparalas vacaciones ylamudanza Cambiodelaluz del tamborFuncionamientodela secadora Solución DE ProblemasResultados delasecadora El tiempo del ciclo es demasiado corto ¿Está la secadora ubicada en un armario?Pelusa en la ropa ¿Está obstruido el filtro de pelusa? Garantía DE LOS Electrodomésticos Principales DE Amana RefaccionesSécurité DE LA Sécheuse Instructions Pour L’UTILISATEUR DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérificationduconduitd’évacuation Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyagedel’emplacementdelasécheuse Entretien DE LA SécheuseOptiongrilledeséchage NettoyagedufiltreàcharpieNettoyagedel’intérieurdelasécheuse CommentenleverlacharpieaccumuléePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Changementdel’ampouledutambourFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Temps de programme trop court La sécheuse est-elle installée dans un placard?Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? Garantie DES Gros Appareils Ménagers Amana Pièces de rechangeW10088771 Todos los derechos reservados