Whirlpool W10088771 warranty QUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ

Page 20

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.

Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

20

Image 20
Contents Dryer User Instructions Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantCheckingYourVent What to do if YOU Smell GASDryingRackOption Dryer USEStartingYourDryer Dryer Care Troubleshooting For direct-wired dryersChangingtheDrumLight DryerOperationDryerResults To locate factory specified replacement parts in your area Amana Major Appliance WarrantyReplacement Parts Page Seguridad DE LA Secadora Instrucciones Para EL Usuario DE LA SecadoraPasos QUE Usted Debe Seguir SI Huele a GAS Revisióndesu ventilación USO DE LA Secadora Puestaenmarcha desusecadoraPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA Secadora OpciónestantedesecadoLimpiezadellugardondeestálasecadora Limpiezadel filtrodepelusaLimpiezadel interiordelasecadora EliminacióndepelusaacumuladaCuidadoparalas vacaciones ylamudanza Cambiodelaluz del tamborResultados delasecadora Solución DE ProblemasFuncionamientodela secadora Pelusa en la ropa ¿Está obstruido el filtro de pelusa? ¿Está la secadora ubicada en un armario?El tiempo del ciclo es demasiado corto Garantía DE LOS Electrodomésticos Principales DE Amana RefaccionesSécurité DE LA Sécheuse Instructions Pour L’UTILISATEUR DE LA SécheuseQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérificationduconduitd’évacuation Utilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyagedel’emplacementdelasécheuse Entretien DE LA SécheuseOptiongrilledeséchage NettoyagedufiltreàcharpieNettoyagedel’intérieurdelasécheuse CommentenleverlacharpieaccumuléePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Changementdel’ampouledutambourRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Temps de programme trop court Garantie DES Gros Appareils Ménagers Amana Pièces de rechangeW10088771 Todos los derechos reservados