Black & Decker PI9000 manual Conserver CES Mesures

Page 11

PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 20

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.

Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir “Utilisation”) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.

Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le ranger.

Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé, si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas démonter le fer. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un centre d'entretien autorisé. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. Assemblage incorrect présente des risques de chocs électriques.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser.

Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de

10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères et 220 volts.

Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement.

CONSERVER CES MESURES.

IMPORTANTES MESURES RELATIVES AU DÉFROISSE-TISSUS DOWNYmd

1.L'organisme Underwriters Laboratories Inc. n'a pas fait de recherches (utiles ou non) sur les effets physiologiques de l'utilisation du défroisse-tissus Downymd.

2.Premiers soins –

a.Contact avec les yeux : Rincer immédiatement à grande eau pendant au moins

15 minutes. En cas d'irritation ou lorsque l'irritation persiste, consulter un médecin.

b.Contact avec la peau : Retirer les chaussures et les vêtements contaminés. Enlever le produit qui se trouve sur la peau avec beaucoup d'eau et de savon. Laver les vêtements et les chaussures avant de les porter de nouveau.

c.Ingestion : Boire du lait ou de l'eau afin de diluer le produit. Faire vomir seulement si un médecin ou le centre antipoisons le recommande. Communiquer avec un médecin ou un centre antipoisons.

3.Mesure de précaution personnelle –

a.Éviter les expositions prolongées.

b.Utiliser du caoutchouc ou du néoprène, au besoin, pour prévenir le contact avec la peau.

c.Porter des lunettes de sécurité recommandées en cas de déversements.

19

20

Image 11
Contents Model/Modelo/Modèle PI9000 Iron Plancha FerImportant Downy Wrinkle Releaser Liquid Instructions Important Safety InstructionsSpecial Instructions TAMPER-RESISTANT Screw Or in Latin America by an authorized service centerSoft-Touch Parts Polarized Plug 120V Models Only How to Use Ironing with Spray Tank Cleaning Outside SurfacesSELF-CLEANING Cleaning and Maintenance of TankStoring Your Iron Instrucciones Importantes DE SeguridadEnchufe Polarizado Modelos 120V solamente Instrucciones EspecialesConserve Estas Instrucciones Superficie de textura suavePlanchado EN Vapor Como usarPasos Preliminares USO DEL Rociador Tanque Emisión DE VaporPlanchado EN Seco Limpieza Automática Sistema AntigoteoComo Vaciar EL Tanque 2 Después DE Planchar Opcional Limpieza DE LAS Superficies ExterioresImportantes Mesures Relatives AU DÉFROISSE-TISSUS DOWNYmd Conserver CES MesuresVIS Indesserrable Fiche PolariséeRepassage À LA Vapeur UtilisationPréparatifs Repassage À SECPulvérisation Réservoir JET DE VapeurSystème Antigouttes Vidage DU Réservoir 2 Après LE Repassage FacultatifRangement DU FER Nettoyage ET Entretien DU RéservoirNeed HELP? Besoin D’AIDE? ¿NECESITA AYUDA?DOS Años DE Garantía Limitada ¿Donde hago válida la garantía? Duración¿Qué cubre esta garantía? Requisitos para hacer válida la garantía1500 W 120 V 60 Hz