JVC KD-LH1100 Fuse blows, Power cannot be turned on, No sound from the speakers, Unit becomes hot

Page 47
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Do the required electrical connections.

KD-LH3150/KD-LH3100

KD-LH1150/KD-LH1100

Installation/Connection Manual

Manual de instalación/conexión

Manuel d’installation/raccordement

GET0147-002A

[J/C]

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

JVC 0203KKSMDTJEIN

EN, SP, FR

FRANÇAIS

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (IN-DASH

INSTALACION (MONTAJE EN EL

MOUNTING)

TABLERO DE INSTRUMENTOS)

The following illustration shows a typical installation. However, you La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo

should make adjustments corresponding to your specific car. If you

usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.

have any questions or require information regarding installation

Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las

kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying

herramientas para instalación, consulte con su concesionario de

kits.

JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que

 

suministra tales herramientas.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

1 Before mounting: Press (control panel release button) to detach the control panel if already attached.

*When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.

2 Remove the trim plate.

3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1Stand the unit.

Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

2Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.

3Remove the sleeve.

1 Antes de instalar: Pulse (soltar panel de control) para separar el panel de control si ya está unido.

*Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está embalado en el estuche duro.

2 Retire la placa de guarnición.

3 Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de la cubierta.

1Ponga la unidad vertical.

Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.

2Inserte las 2 manijas entre la unidad y la cubierta tal como en la ilustración y desenganche los retenes de la cubierta.

3Retire la cubierta.

1 Avant le montage: Appuyer sur (déblocage du panneau de commande) pour éventeullement détacher le panneau de commande.

*Lorsque ce panneau de commande sort d’usine, il est rangé dans un étui de transport.

2 Retirer la plaque d’assemblage.

3 Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1Poser l’appareil à la verticale.

Remarque: Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

2Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.

3Retirer le manchon.

Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.

4 Install the sleeve into the dashboard.

*After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as illustrated.

5 Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.

6

7 Slide the unit into the sleeve until it is locked. 8 Attach the trim plate.

9 Attach the control panel.

Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de guardar las manijas para uso futuro.

4 Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.

*Después de que la cubierta esté correctamente instalada en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas correspondientes para sostener la cubierta firmemente en su lugar, tal como se muestra.

5 Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del perno.

6

7 Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede trabada. 8 Coloque la placa de guarnición.

9 Coloque el panel de control.

Remarque: S’assurer de garder les poignées pour une utilisation ultérieur, après l’installation de l’appareil.

4 Installer le manchon dans le tableau de bord.

*Après installation correcte du manchon dans le tableau de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place, comme montré.

5 Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur l’extrémité du boulon.

6 Réalisez les connexions électriques.

7 Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.

8 Attachez la plaque d’assemblage.

9 Remonter le panneau de commande.

1

Control panel

Panel de control

Panneau de commande

3 Handle

Manija

Poignée

Slot

Ranura

Fente

Fuse

Fusible

Fusible

Lock Plate

Placa de bloqueo Plaque de verrouillage

2

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

 

Sleeve

4

 

 

 

Cubierta

 

 

Manchon

 

 

7

 

8

 

 

9

 

4 *

Sleeve

 

 

Cubierta

Trim plate

 

Manchon

 

Placa de guarnición

 

Control panel

 

Plaque d’assemblage

 

Panel de control

 

 

Panneau de commande

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

184

mm

(7-

1/4")

53 (2- mm 1/8")

5

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

6

See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”

Véase “CONEXIONES ELECTRICAS”.

Référez-vous “RACCORDEMENTS

ELECTRIQUES” .

TROUBLESHOOTING

LOCALIZACION DE AVERIAS

EN CAS DE DIFFICULTES

The fuse blows.

*Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

*Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

*Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• El fusible se quema.

*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

*¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

• La unidad se calienta.

*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

• Le fusible saute.

*Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.

*Le fil de sortie de d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*Le fil de sortie de d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises

ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*Le fil de sortie de d’enceinte est-il à la masse?

*Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

1

Image 47
Contents For customer Use KD-LH1150/KD-LH1100Information For U.S.A How to reset your unitContents Illumination Navigation for easy operations Location of the ButtonsControl panel Remote controller Place the battery Installing the batteryReturn the battery holder Remove the battery holderBasic Operations Turning on the powerTo drop the volume in a moment To turn off the powerTo activate the display demonstration, repeat Select Off All Demo Int Demo Finish the settingTo cancel the display demonstration, follow Set the clock system Setting the clockAdjust the hour Set the minute Searching a station manually Manual search Radio OperationsListening to the radio Searching a station automatically Auto searchSelect the FM band FM1 3 you want to store FM stations into FM station automatic preset SSMWhen an FM stereo broadcast is hard to receive Storing stations in memory88.3 MHz Manual presetStart automatic preset Tune in to a station in this example Press M ModeEach time you press Button, the band changes as follows Selecting a preset station directlySelecting a preset station using the preset station list Changing the display pattern Insert a CD into the loading slot CD OperationsPlaying a CD Open the control panelTo go to a particular track directly To stop play and eject the CDTo fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracksTo play back tracks repeatedly Track Repeat Play How to go to the desired track quicklyTo play back tracks at random Disc Random Play Track 36 \ 30 \ 20 \You can prohibit CD ejection and can lock a CD Loading slot Prohibiting CD ejectionTo play back only intros Track Intro Scan While pressing CD/CD-CH, press Hold for more than 2 secondsClock time Mode iEQ Display See Small animation display Clock timeAdjusting the sound Sound AdjustmentsPress EQ equalizer Selecting preset sound modes iEQ intelligent equalizerPress the number button to select the sound mode you want Store the adjustment you made Storing your own sound adjustmentsSelect the sound mode you want to adjust Enter the sound adjustment modeSelect the level meter pattern you want Activating the level meterMeter Press EQ equalizer twiceOther Main Functions Basic ProcedurePreferred Setting Mode PSM items Contrast ScrollDimmer From- To*1To select the display illumination pattern LCD Type To adjust the display contrast level ContrastTo select the source animation on the display-KeyIn CFM To select the scroll mode-ScrollTo change the FM tuner selectivity If Filter To turn the tag display on or off-TagTo turn on/off the key-touch tone-Beep Ext InputSet the dimmer mode as you like Line Setting the desired color for each sourceChanging the display color All SRC *1You can adjust within the range of 00 to Select the user color adjustment screenPress 5 up or ∞ down to adjust the selected primary color One of the user color adjustment screens appearsSources Maximum number Characters Capital a z small Numbers, and symbols Select a characterTo erase the entered characters Select a source you want to assign a name toAttaching the control panel ConnectorsDetaching the control panel Select the CD changer CD-CH CD CD-CH CD Changer OperationsPlaying discs Selected disc number To fast-forward or reverse the track/fileTo go to a particular disc directly To go to the next or previous tracks/filesEx To select track/file number 32 while How to go to the desired track/file quicklyTo go to a track/file quickly To skip to the next or previous folder only for MP3 discsDisplay can show only six disc names at a time To select a disc using the disc listsEx. When file list is selected Disc list Folder list File track listTo play back tracks/files repeatedly Repeat Play To play back tracks/files at random Random PlayTo cancel intro scan, select Intro Off by To cancel repeat play, select Repeat Off byMode Active Indicator SecondsChanging the display information Select the external component correctly Follow the procedure belowExternal Component Operations Select the external component Line CD LineAvailable characters Sound modes preset frequency level settingsSound Preset equalizing values Mode Additional InformationPlayback TroubleshootingSymptoms Causes Remedies GeneralChanger Handling discs MaintenanceAM Tuner SpecificationsFM Tuner Call Refer to page of How to ResetSound is distorted Power cannot be turned onFuse blows No sound from the speakersBe sure to ground this unit to the car’s chassis NotaRemarque Terminal de la antena Black Rear ground See diagramMD. Véase diagrama Subwoofer OUT-only forKD-LH3100 KD-LH1150 KD-LH1100 Front speakersKD-LH3150 KD-LH3100 KD-LH1150 KD-LH3150