Maytag W10096990A, W10097007A - SP warranty Dépannage suite

Page 25

DÉPANNAGE suite

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter

le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.maytag.com/help - Au Canada, www.maytag.ca

 

Si les phénomènes

Causes possibles

Solution

 

suivants se produisent

 

 

 

 

 

 

 

Sons inhabituels suite

Les vêtements sont emmêlés ou en

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.

 

 

boule.

Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en

 

 

 

marche.

 

 

 

 

 

Absence de chaleur

Un fusible du domicile est grillé ou

Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses

 

 

le disjoncteur est ouvert.

électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer

 

 

 

les deux fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème

 

 

 

persiste, appeler un électricien.

 

 

 

 

 

 

Robinet de la canalisation de gaz non

Pour les sécheuses à gaz, vérifier que le robinet de la canalisation

 

 

ouvert.

d’alimentation est ouvert.

 

 

Alimentation électrique incorrecte.

Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation

 

 

 

électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

 

 

 

 

 

Temps de programme trop

Un programme automatique se

La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes de

 

court

termine prématurément.

détection. Régler l’aplomb de la sécheuse.

 

 

 

Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille.

 

 

 

Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de

 

 

 

séchage automatique/de séchage par détection.

 

 

 

L’augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera

 

 

 

la durée de séchage d’un programme.

 

 

 

 

 

Charpie sur la charge

Filtre à charpie obstrué.

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

 

 

 

 

 

Taches sur la charge ou

Assouplissant de tissu pour

Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissu au début du

 

sur le tambour

sécheuse utilisé de manière

programme. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à

 

 

incorrecte.

une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

 

 

 

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans

 

 

 

les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmettront pas

 

 

 

aux autres vêtements.

 

Charges froissées

Charge non retirée de la sécheuse

Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield (anti-froissement) pour

 

 

à la fin du programme.

faire culbuter la charge sans chaleur afin d’éviter le froissement.

 

 

 

 

 

 

Sécheuse surchargée.

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter

 

 

 

librement permet de réduire la formation de faux-plis.

 

 

 

 

 

Odeurs

Vous avez récemment employé de

Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou

 

 

la peinture, de la teinture ou du

émanations­ disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

 

 

vernis dans la pièce où votre

 

 

 

sécheuse est installée.

 

 

 

La sécheuse électrique est

Le nouvel élément d’émission de chaleur peut émettre une odeur.

 

 

utilisée pour la première fois.

L’odeur disparaîtra après le premier programme.

 

 

 

 

 

La charge est trop chaude

Vous avez retiré des vêtements

Laisser le programme de refroidissement s’achever avant de

 

 

de la sécheuse avant la fin du

retirer le linge de la sécheuse. Toutes les charges sont

 

 

programme.

refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter

 

 

 

leur manipulation. Des articles retirés avant la période de

 

 

 

refroidissement peuvent sembler très chauds.

 

 

 

 

 

 

Vous avez utilisé un programme

Sélectionner une température plus basse et utiliser un

 

 

à température élevée ou réglé

programme de séchage automatique. Ces programmes

 

 

une commande de température/tissu

détectent la température ou le degré d’humidité de la charge,

 

 

indépendante sur élevée.

et l’appareil s’arrête lorsque la charge atteint le degré de séchage

 

 

 

sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.

 

 

 

 

25

Image 25
Contents ’UTILISATION Dryer Safety Page Good air flow Check Your Vent System for Good AIR FlowMaintain good air flow by Wrinkle Prevent Feature on some models Control Panel & FeaturesItems to dry Cycle Temperature Available Cycle Details Setting the Drying TemperatureCycle Guide Sensor DRY/AUTOMATIC DRY Cycles Cycle Guide Timed DRY CyclesClean the lint screen Using Your DryerLoad the dryer Select End of Cycle Signal if desired Set temperature on some modelsSelect the desired cycle Press Push to Start to begin cycleCleaning the dryer interior Cleaning the dryer locationCleaning the lint screen Dryer CareVacation, storage, and moving care Reinstalling the DryerChanging the drum light on some models If you experience Possible Causes Solution TroubleshootingTroubleshooting This limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantySécurité DE LA Sécheuse Page Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Circulation d’air adéquateTEMPERATURE/FABRIC température/tissu Tableau DE Commande ET CaractéristiquesTimed DRY séchage minuté Séchage automatique/séchage par détectionRéglage de la température de séchage Guide DE Programmes Séchage MinutéArticles à sécher Programme Température DisponiblesNettoyer le filtre à charpie Utilisation DE LA SécheuseCharger la sécheuse Programmes DE Séchage Automatique /DE Séchage PAR Détection Temperature / Fabric température/tissuEntretien DE LA Sécheuse Nettoyer l’emplacement de la sécheuseNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retirer la charpie accumuléePrécautions à prendre avant un déménagement Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposageChangement de la lampe du tambour sur certain modèles Réinstallation de la sécheusePour les sécheuses à gaz Dépannage Dépannage suite La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie MaytagPage U.s.A. and canada U.s.A