AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
ESPECIFICACIONES
Energía continua máxima: | 800 vatios |
Capacidad de sobretensión: | 1600 vatios |
USB Output: | 5 V DC (500mA) |
Voltaje de entrada: | 12.8 voltios |
Voltaje de salida: | RMS de CA de 115 voltios, 60 Hz aproximadamente |
Alarma por voltaje bajo: | < CC de 11,0 voltios |
Parada por voltaje bajo: | CC de 10,5 ± 0,3 voltios |
Apagado térmico: | Automático |
Forma de onda: | Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés) |
Conexión de salida: | Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos |
Fusibles: | Internos |
Cables de entrada: | Cables del clipZ de la batería |
Temperatura de operación: | 10 y 20 °C (50 y 68 °F) |
Temperatura de almacenamiento: | 0 a 40 °C (32 a 104 °F) |
Humedad relativa/de operación: | 5 a 95% no condensada |
·GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra | Invoice No. · No. de factura |
| |
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO | |
Cat. No. · Catalogo ó Modelo | Serial Number · No. de serie |
|
|
Name · Nombre | Last Name · Apellido |
|
|
Address · Dirección |
|
CONVERTISSEUR
Numéro de catalogue PI800BB
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le
CONSERVER CE MODE DʼEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
City · Ciudad | State · Estado |
|
|
Postal Code · Código Postal | Country · País |
|
|
Telephone · No. Teléfono
1 AÑO DE GARANTIA
Este producto cuenta con 1 año de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales em- pleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
RISQUE DʼUTILISATION DANGEREUSE. Lors de lʼutilisation dʼoutils ou dʼappareils, des précautions de base en matière de sécurité doivent être prises afin de réduire le risque de blessure corporelle. Un fonctionnement, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou des appareils pourraient résulter en de graves blessures ou en des dommages matériels. Certaines applications sont conçues pour des outils et appareils spécifiques. Black & Decker recommande fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS lʼutiliser pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et directives dʼutilisation avant dʼutiliser un outil ou un équipement.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES
DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : lire toutes les directives avant dʼutiliser le produit. Négliger de suivre toutes les directives suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, dʼincendie et/ou de blessures graves.
• ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. Ne pas utiliser les appareils électriques dans un |
endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser les appareils électriques sous la pluie. |
• RANGER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR. Lorsquʼils ne sont pas |
utilisés, les appareils électriques doivent être rangés à lʼintérieur dans un endroit sec, en hauteur ou |
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants. |
• NE PAS FORCER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE. Il fera un meilleur travail à la vitesse pour laquelle il a |
été conçu, et ce, sans risque de blessure. |
• UTILISER LʼAPPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser lʼappareil électrique pour une |
autre application que celle pour laquelle il a été prévu. |
• DÉBRANCHER LES APPAREILS ÉLECTRIQUES. Débrancher lʼappareil électrique de la source |
dʼalimentation lorsquʼil nʼest pas utilisé, avant dʼeffectuer une réparation et avant de changer les |
accessoires tels que les lames, etc. |
• UN REFROIDISSEMENT ADÉQUAT est essentiel au fonctionnement du convertisseur |
il est exposé aux rayons du soleil. |
• UTILISATION DʼACCESSOIRES ET DE PIÈCES DÉTACHÉES. Lʼutilisation de tout accessoire ou |
pièce détachée non recommandé avec cet appareil électrique pourrait sʼavérer dangereuse. |
Remarque : voir la rubrique Accessoires de ce mode dʼemploi pour de plus amples renseignements. |
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Une pièce endommagée doit être réparée ou remplacée |
adéquatement par un centre de réparation autorisé. |
• RALLONGES POUR UTILISATION EXTÉRIEURE. Si lʼappareil est utilisé à lʼextérieur, utiliser |
uniquement des rallonges prévues à cet effet et ainsi marquées. |
Calibre minimum pour une rallonge
Tension |
| Longueur totale de la rallonge en pieds (mètres) | ||||
120V |
| |||||
|
|
| ||||
240V |
| |||||
Intensité nominale | ||||||
|
|
|
| |||
Plus |
| Pas plus |
| AWG |
|
|
de |
| de |
|
|
|
|
0 | à | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
6 | à | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
10 | à | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
12 | à | 16 | 14 | 12 | Non recommandé |
• RALLONGES. Sʼassurer que la rallonge est en bon état. Lorsquʼune rallonge est utilisée, sʼassurer |
dʼutiliser un calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au |
fonctionnement de lʼappareil. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne |
et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à |
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea “Herramientas |
| BLACK & DECKER S.A. DE C.V. | |
| BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 | ||
eléctricas |
| COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. | |
– Páginas amarillas – | SECCI N | 05120 MÉXICO, D.F |
|
para Servicio y ventas | AMARILLA | TEL. (01 55) 5326 7100 |
|
y funciona muy bien. |
| ||
| Si funciona… |
|
|
|
| 01 800 847 2309/01 800 847 | 2312 |
utiliser selon la longueur de la rallonge et lʼintensité nominale de la plaque signalétique. En cas de |
doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est de |
calibre élevé. |
AVERTISSEMENT : ce produit ou son cordon dʼalimentation contient du plomb, un élément chim- ique reconnu par lʼÉtat de la Californie.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES :
• Ne pas brancher à un câblage de distribution de courant alternatif.