Pioneer DEH-P6400 operation manual Précautions

Page 47

Avant de commencer

Précautions

Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour vous y référer en cas de besoin.

Veillez à ce que le niveau sonore ne soit pas trop élevé de manière que vous puissiez entendre les bruits extérieurs.

Protégez l’appareil contre l’humidité.

Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire des fréquences de station se trouve effacé et une remise en mémoire de ces fréquences est nécessaire.

Utilisation du boîtier de télécom- mande et soins à lui apporter

Installation de la pile

Sortez le tiroir au dos du boîtier de télécom- mande en le glissant, et introduisez la pile en respectant les polarités (+) et (–).

ATTENTION

Conservez la pile hors de portée des enfants. Si un enfant avale la pile, consultez immédiate- ment un médecin.

Section

01

PRÉCAUTION

English

• N’utilisez qu’une pile CR2025 (3V) au lithium.

 

• Retirez la pile si le boîtier de télécommande

 

ne doit pas être utilisé pendant un mois ou

 

plus.

 

• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,

 

ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un

 

feu.

Français

• Ne manipulez pas la pile en la saisissant avec

 

un outil métallique.

 

• Ne conservez pas la pile avec des objets

 

métalliques.

 

• En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-

 

ment le boîtier de télécommande puis mettez

 

en place une pile neuve.

Deutsch

• Lors de la mise au rebut des piles usagées,

 

respectez les règlements nationaux ou les

 

instructions locales en vigueur dans le pays

 

ou la région en matière de conservation ou de

 

protection de l’environnement.

 

Utilisation du boîtier de télécommande

 

Dirigez le boîtier de télécommande vers la face

 

de l’appareil à commander.

 

Important

 

• Ne conservez pas le boîtier de télécommande

 

exposé aux températures élevées ou à la

 

lumière directe du soleil.

Italiano

• Le boîtier de télécommande peut ne pas don-

ner satisfaction lorsqu’il est exposé à la

lumière directe du soleil.

• Veillez à ce que le boîtier de télécommande ne

 

tombe pas, car ce faisant il pourrait empêcher

 

le bon fonctionnement de la pédale de frein

 

ou d’accélération.

 

 

Nederlands

Fr 7

Image 47
Contents English Français Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerTuner ContentsPower ON/OFF Before You Start About this unit 6 About this manualMulti-CD Player Audio AdjustmentsInitial Settings EnglishAdditional Information Other FunctionsWe Want You Listening For a Lifetime About this manual After-sales service for Pioneer productsBefore You Start About this unitUse and care of the remote con- trol PrecautionsInstalling the battery Using the remote controlRemoving the front panel About the XM Ready markProtecting your unit from theft Attaching the front panel About the demo modeReverse mode Feature demoHead Unit What’s what$ Tuner button Remote controlEQ button # CD buttonTurning the unit off Power ON/OFFTurning the unit on Selecting a sourceListening to the radio TunerPress Function to display the function names Introduction of advanced tunerOperation Frequencies Storing and recalling broadcastPress 5 to turn BSM on Tuning in strong signalsStoring the strongest broadcast Frequencies Press Function to select BSMAfter a CD has been inserted, close the front panel Built-in CD PlayerPlaying a CD Press Open to open the front panel. CD loading slot appearsPlaying tracks in a random order Introduction of advanced built-in CD player operationRepeating play Entering disc titles Pausing CD playbackUsing disc title functions Scanning tracks of a CDScrolling titles in the display Using CD Text functionsDisplaying disc titles Displaying titles on CD Text discsSelect a disc you want to listen to with To 6 buttons Multi-CD PlayerDisc multi-CD player Press Source to select the multi-CD playerPress 2 or 3 to select the repeat range Introduction of advanced multi- CD player operationPress Function to select Pmode Press Function to select Scan Scanning CDs and tracksSelect the repeat range Playback from your ITS playlist Using ITS playlistsCreating a playlist with ITS program- ming Erasing a CD from your ITS playlist Erasing a track from your ITS playlistPress 2 or 3 to scroll through the list Selecting discs from the disc title listPress Function to select T.LIST Titles that have been enteredPress Function to select Comp Using compression and bass emphasisSetting the sound focus equal Izer Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments Recalling equalizer curves Using balance adjustmentUsing the equalizer Fine adjusting equalizer curve Adjusting equalizer curvesUsing subwoofer output Adjusting bassAdjusting loudness Adjusting trebleAdjusting subwoofer settings Adjusting source levelsSwitching the warning tone Initial SettingsAdjusting initial settings Setting the timeSelecting the brightness Switching the auxiliary settingSwitching the dimmer setting Select full-range speaker or subwoofer with 2/3 Switching the rear output settingSwitch the telephone muting/attenuation with 2/3 Press Function to select SWOther Functions Setting the time display on or offUsing different entertainment displays Using the AUX sourceUsing the telephone muting/attenuation Operation Switching the displaySwiching the channel select mode Introduction of XM operationDisplay the ID Code Additional InformationCD player and care Understanding built-in CD player Error messagesCD-R/CD-RW discs Specifications Español Deutsch Français Italiano Nederlands Syntoniseur Ecoute de la radio Mise en service, mise hors serviceTable des matières Avant de commencerRéglages initiaux Réglages sonoresInformations complémentaires Autres fonctionsFrançais Deutsch Cher ClientQuelques mots sur cet appareil Quelques mots sur ce mode d’emploiService après-vente des produits Pioneer Avant de commencerPrécaution PrécautionsRemarques Quelques mots sur la marque XM ReadyProtection de l’appareil contre le vol Dépose de la face avantDémonstration des possibilités Mode d’inversionQuelques mots sur la démonstration Pose de la face avantÉlément central Description de l’appareil# Touche CD @ Touche Volume~ Touche Source Touche EQChoix d’une source Mise en service de l’appareilMise hors service de l’appareil Mise en service, mise hors serviceEcoute de la radio SyntoniseurAfficheur Function Mise en mémoire et rappel des fréquences des stationsIntroduction du fonctionnement évolué du syntoniseur Appuyez sur Function pour choisir Accord sur les signaux puissantsIntroduisez un CD dans le logement pour le CD Lecteur de CD intégréEcoute d’un CD Indicateur Play TimeEcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Répétition de la lectureFrappe du titre d’un disque Examen du contenu d’un CDPause de la lecture d’un CD Utilisation des fonctions de titrage des disquesDéfilement du titre du disque sur ’afficheur Utilisation des fonctions CDAffichage du titre d’un disque Affichage du titre d’un disque CDAppuyez sur Source pour choisir le lecteur de CD à chargeur Lecteur de CD à chargeurLecteur de CD 50 disques Indicateur Disc NumberAppuyez sur 2, ou sur 3 pour choisir le Mode de répétition Examen du contenu des disques Appuyez sur ∞ pour mettre hors service la lecture au hasardCréation d’une liste par programmation en temps réel ITS Lecture commandée par la liste ITSAppuyez sur ∞ pour mettre hors service Utilisation de la programmation en temps réel ITSSuppression d’un CD de la liste ITS Suppression d’une plage musicale sur la liste ITSChoix d’un disque sur la liste des titres Appuyez sur 5 pour commander la lecture du disque choisiAppuyez sur 5, ou sur ∞, pour choisir la correction désirée Utilisation des fonctions CD TextAffichage du titre d’un disque CD Text Défilement du titre du disque sur l’afficheurRéglage de l’égaliseur de focalisation sonore Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores Rappel d’une courbe d’égalisation 06 Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseurRéglage fin de la courbe d’égalisation Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction physiologique Réglage des gravesRéglage des aigus Appuyez sur 5, ou sur ∞, pour régler le Niveau de la source Réglage du niveau sonore de la SourceRéglage de l’heure 07 Réglages initiauxAjustement des réglages initiaux Choix de la luminosité Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireRéglages initiaux Choix du réglage pour la sortie arrière Utilisation des divers affichages divertissants Autres fonctionsUtilisation de la source AUX 36 Fr Soins à apporter au lecteur de Informations complémentairesSignification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré Les CD-R/CD-RWSyntoniseur FM Caractéristiques techniquesGénéralités Lecteur de CDPioneer Corporation