Shure FP42 manual Zubehör, Wartung, Achtung

Page 12

Pegelton–Oszillator

1 kHz; maximal +18 dBm an beiden Ausgängen, bei voll aufge- drehtem Summenpoti

Phantomspeisung

Nennwert: 30 V Gleichspannung an 3,3–kOhm–Serienwider- stand, wird automatisch abgeschaltet, wenn der Eingangsschalter auf ”Line” steht

Betriebsspannung

Wechselspannungsbetrieb: 120 oder 240 VAC ±10 % (intern

umschaltbar), 50/60 Hz, 6 W

Gleichspannungsbetrieb: Nennwert: 27 VDC bei 30 mA Aus- gang typisch ohne Signal, 32 mA Ausgang typisch bei 0 VU (+4 dBm); mindestens 21,5 VDC; Batteriebetriebsdauer ungefähr 10 Stunden mit Alkalibatterien bei +4 dBm Ausgang im Dauerbe- trieb; drei 9-Volt–Batterien, Typ NEDA 1604A

Temperaturbereich

Betriebstemperatur: –18 bis 57 °C

Lagerungstemperatur: –29 bis 71 °C

Gesamtabmessungen

79,5 mm x 310 mm x 230 mm (H x B x T)

Gewicht

Netto: 2,95 kg

Verpackt: 3,45 kg

Zulassungen

Registrierung durch Underwriters Laboratories Inc. und die Cana- dian Standards Association per Zertifizierung.

ZUBEHÖR

Der Rackeinbausatz Modell A16R besteht aus einem vorgeschnitte- nen, 483 x 89 mm großen Rackfeld und den zum Einbau eines FP42 in ein Rackfeld der Standardgröße 483 mm (19 Zoll) erforderlichen Befestigungsteilen, wobei die Endplatten abgenommen werden, aber die Abdeckung installiert bleibt.

WARTUNG

ACHTUNG:

Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.

Auseinanderbau

Der FP42 kann wie folgt auseinandergebaut werden. Die vier Schrauben entfernen, die die Abdeckung mit dem Chassis verbin- den. Die Abdeckung vorsichtig anheben und vom Chassis entfernen, wobei darauf zu achten ist, dass keine Kabel oder Komponenten be- schädigt werden. (Um Zugang zum Chassis zu gewinnen, ist es nicht nötig, die Endplatten abzunehmen.)

Betrieb mit 240–V–Wechselspannung

Um die Betriebsspannung des FF42 von 120 VAC auf 240 VAC um- zustellen, sind folgende Schritte zu befolgen.

1.Die Stromversorgungsplatine ausfindig machen.

2.Den Brückenstecker vom Stecker J205 (gekennzeichnet

120 V) entfernen und vorsichtig in den Stecker J206 (gekenn- zeichnet 240 V) einsetzen. Dabei darauf achten, dass alle 6 Pins richtig eingesteckt sind.

3.Die T50 mA/250 V Sicherung (mit dem FP42 mitgeliefert) in den Sicherungshalter F202 einsetzen.

4.Das Netzkabel durch eines ersetzen, das für 240 V vorgese- hen ist (falls notwendig). Wird der FP42 außerhalb der USA und Kanada verwendet, so ist es möglich, dass aufgrund örtli- cher Bestimmungen das Netzkabel durch ein Kabel ersetzt werden muss, dessen Isolierung die folgenden Farben hat:

 

Phase

Null

Schutzleiter

 

 

 

 

USA, Kanada

Schwarz

Weiß

Grün

 

 

 

 

Europa

Braun

Blau

Grün/Gelb

 

 

 

 

5.Die neue Betriebsspannung auf der Rückseite des FP42 markieren.

Kalibrierung der Begrenzungsschwelle

Um die Begrenzungsschwelle auf einen anderen als den werksseitig eingestellten +14 dB–Wert zu kalibrieren, wird wie folgt vorgegangen:

1.Eine 600–Ohm–Last und ein Wechselspannungs–Voltmeter parallel über einen der Ausgänge anschließen. Den Schalter ”Output Mic/Line” auf ”Line” stellen.

2.Den Pegelton–Oszillator einschalten.

3.Bei ausgeschaltetem Begrenzerschalter den Hauptpegelstel- ler (für den linken oder rechten Ausgang, je nach Bedarf) so lange verstellen, bis das Wechselspannungs–Voltmeter den gewünschten Pegel anzeigt. Den Hauptpegelsteller für den entgegengesetzten Kanal auf 0 stellen.

4.Den Begrenzerschalter auf ”In” schalten, das Begrenzer– Schwellwertpoti (R381 oder R390) je nach Bedarf für den linken oder rechten Ausgang einstellen, bis der Pegel um 0,5 dB abfällt.

5.Denselben Vorgang für den zweiten Ausgangskanal wieder- holen.

Programm–Monitor in ”Cuing”–Betrieb

An den Kopfhörerbuchsen liegt im ”Cuing”–Betrieb normalerweise nur das herausgezogene Signal an, nicht aber das Programmmate- rial. Um während des Abstimmens eines Kanals auch den Rest des Signals über Kopfhörer zu hören (wobei der Pegel 10 dB unter dem Pegel im Normalbetrieb liegt), einen 470 kOhm, 5 %, 1/4 Watt Wider- stand über Punkte A–B und C–D (Drain– und Source–Elektrode) der Kopfhörerkreis–FETs 0313 und Q314 löten. Bei einer Programmpe- gelreduzierung von über 10 dB sollen die folgenden Widerstands- werte verwendet werden:

Programmpegelreduzierung

Widerstandswert

 

 

20 dB

2 Megaohm

 

 

30 dB

6,8 Megaohm

 

 

40 dB

22 Megaohm

 

 

12

Image 12
Contents Features GeneralControls and Connections Installation and Operation Battery OperationAdjustments ConnectionsSpecifications AccessoriesTelephone interconnection Telephone Line Surge ProtectionService DisassemblyLimiter Threshold Adjustment Program Monitor in Cue ModeCommandes ET Raccordements GénéralitésCaractéristiques Potentiomètres rotatifs Pan L-R balance gauche-droite perInstallation ET Fonctionnement Fonctionnement sur pilesRaccordements RéglagesCaractéristiques Techniques VumètresInterconnexion avec le téléphone Protection contre les surtensions des lignes téléphoniquesAccessoires EntretienAvertissement Allgemeine Beschreibung Bedienelemente UND AnschlüsseMerkmale Aufstellung UND Betrieb BatteriebetriebSteckverbindungen EinstellungTechnische Daten VU-MeterTelefonanschluss Schutz vor Spannungsspitzen in der TelefonleitungZubehör WartungAchtung Generalidades Controles Y ConexionesCaracteristicas Instalacion Y Funcionamiento Funcionamiento con bateríaConexiones AjustesEspecificaciones Medidor de VUConexión a línea telefónica Protección contra sobrevoltajes en la línea telefónicaAccesorios ServicioAdvertencia Model FP42 Circuit Diagram Printed Circuit Board Component Side Solder Side
Related manuals
Manual 20 pages 6.03 Kb