Shure FP42 manual Accesorios, Servicio, Advertencia

Page 16

Indicadores de picos/limitador

Limitador desactivado: se ilumina a 6 dB por debajo del umbral de limitación

Limitador activado: se ilumina cuando el limitador actúa

Fase

Todas las señales de salida están en fase con las de entrada. La clavija 2 es ”alta” respecto a la clavija 3; la clavija 1 es la puesta a tierra. La punta del jack del bus de mezcla está en fase con la clavija 3. La punta y anillo de los jacks de audífonos están en fase con la clavija 2 de los canales de salida izquierdo y derecho, res- pectivamente.

Oscilador generador de tono

1 kHz; +18 dBm máximo en ambas salidas con el control maestro a nivel máximo

Alimentación Phantom

30 VCC nominal, resistencia en serie de 3,3 k, se desactiva auto- máticamente cuando se coloca el interruptor de entrada en la posi- ción Line

Voltaje de funcionamiento

Funcionamiento con CA: 120 ó 240 VCA ±10% (seleccionable internamente), 50/60 Hz, 6 W

Funcionamiento con CC: 27 VCC nominal a 30 mA típico sin se- ñal, 32 mA típico con salida de 0 VU (+4 dBm); 21,5 VCC mínimo; aproximadamente 10 horas de vida útil con baterías alcalinas y sa- lida de +4 dBm en uso continuo; tres baterías de 9 V, tipo NEDA 1604A

Gama de temperatura

Funcionamiento: –18°a 57°C (0° a 135°F)

Almacenamiento: –29°a 71°C (–20°a 160°F)

Dimensiones

Al 79,5 mm x An 310 mm x Pr 230 mm (3–1/8 x 12–7/32 x 9–1/16 pulg)

Peso

Neto: 2,95 kg (6 lb 8 oz)

Embalado: 3,45 kg (7 lb 10 oz)

Certificaciones

Homologado por Underwriters’ Laboratories, Inc., e incluido en la lista de aparatos certificados de la Canadian Standards Associa- tion

ACCESORIOS

El juego de montaje en rack modelo A16R se compone de un panel para rack cortado de 483 x 89 mm (19 x 3–1/2 pulg) y la tornillería necesaria para montar la FP42 en un rack con su cubierta puesta y quitando las tapas terminales en un panel de rack estándar de 483 mm (19 pulg).

SERVICIO

ADVERTENCIA:

Los voltajes presentes en este equipo representan

un riesgo para la vida.

Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados.

Desarmado

La FP42 puede desarmarse de la manera siguiente. Saque los cua- tro tornillos que fijan la cubierta al chasis. Levante la cubierta cuida- dosamente para quitarla del chasis, procurando no enganchar nin- guno de los alambres o componentes. (No es necesario quitar las tapas terminales de la cubierta para acceder al chasis.)

Funcionamiento con 240 VCA

Para cambiar el voltaje de funcionamiento de la FP42 de 120 VCA a 240 VCA, efectúe los pasos siguientes.

1.

Identifique la tarjeta de alimentación.

 

2.

Quite el enchufe puente del conector J205 (rotulado 120V) e

 

insértelo cuidadosamente en el conector J206 (rotulado

 

240V), asegurándose que las seis clavijas se enganchen

 

correctamente.

 

 

 

 

3.

Inserte el fusible T50mA/250V (incluido con la FP42) en el

 

portafusibles rotulado F202.

 

 

4.

Reemplace el cable eléctrico (de ser necesario) por uno dise-

 

ñado para la fuente de 240 V. Si la FP42 va a usarse fuera de

 

los EE.UU. y Canadá, los reglamentos locales pueden exigir

 

que se reemplace el cable eléctrico por uno cuyos aislantes

 

tengan los colores siguientes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”Vivo” o

 

Neutro

Tierra

 

 

 

”caliente”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EE.UU.,

 

Negro

 

Blanco

Verde

 

Canadá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Europa

 

Marrón

 

Azul

Verde/amarillo

 

 

 

 

 

5.

Marque el panel trasero de la FP42 con su nuevo voltaje de

 

funcionamiento.

 

 

 

 

Ajuste del umbral del limitador

Para ajustar el umbral del limitador a un valor diferente de +14 dBm:

1.Conecte una carga de 600 ohmios y un voltímetro de CA en paralelo con uno de los conectores de salida. Coloque el in- terruptor Output Mic/Line en la posición Line.

2.Conecte el interruptor del oscilador generador de tono.

3.Con el interruptor Limiter en Out, ajuste el control Master (pa- ra el canal de salida izquierdo o derecho, según correspon- da), hasta que el voltímetro de CA indique el nivel deseado. Coloque el control Master del canal opuesto en 0.

4.Con el interruptor Limiter en In, ajuste la resistencia de um- bral del limitador (R381 ó R390) del canal de salida izquierdo o derecho, según corresponda, hasta que el nivel disminuya en 0,5 dB.

5.Efectúe el mismo procedimiento con el segundo canal de salida.

Monitoreo del programa en modo de ajuste silencioso

El modo de ajuste silencioso normalmente envía a los audífonos el canal colocado en modo de ajuste silencioso solamente, suprimien- do el material de programa. Para seguir escuchando el material del programa por los audífonos (a 10 dB por debajo del nivel del progra- ma normal) mientras se ajusta un canal en modo silencioso, suelde una resistencia de 470 kilohmios, 5%, 1/4 W entre los puntos A–B y C–D (drenaje y fuente) de los FET Q313 y Q314 del circuito de audí- fonos. Para reducir el nivel del programa en más de 10 dB, utilice los valores de resistencia siguientes:

Reducción de nivel de

Valor de resistencia

programa

 

 

 

20 dB

2 megaohmios

 

 

30 dB

6,8 megaohmios

 

 

40 dB

22 megaohmios.

 

 

16

Image 16
Contents General FeaturesControls and Connections Installation and Operation Battery OperationAdjustments ConnectionsSpecifications AccessoriesTelephone interconnection Telephone Line Surge ProtectionService DisassemblyLimiter Threshold Adjustment Program Monitor in Cue ModeCommandes ET Raccordements GénéralitésCaractéristiques Potentiomètres rotatifs Pan L-R balance gauche-droite perInstallation ET Fonctionnement Fonctionnement sur pilesRaccordements RéglagesCaractéristiques Techniques VumètresInterconnexion avec le téléphone Protection contre les surtensions des lignes téléphoniquesEntretien AccessoiresAvertissement Bedienelemente UND Anschlüsse Allgemeine BeschreibungMerkmale Aufstellung UND Betrieb BatteriebetriebSteckverbindungen EinstellungTechnische Daten VU-MeterTelefonanschluss Schutz vor Spannungsspitzen in der TelefonleitungWartung ZubehörAchtung Controles Y Conexiones GeneralidadesCaracteristicas Instalacion Y Funcionamiento Funcionamiento con bateríaConexiones AjustesEspecificaciones Medidor de VUConexión a línea telefónica Protección contra sobrevoltajes en la línea telefónicaServicio AccesoriosAdvertencia Model FP42 Circuit Diagram Printed Circuit Board Component Side Solder Side
Related manuals
Manual 20 pages 6.03 Kb