Campbell Hausfeld DG420700CK specifications Reciprocating Saw, Description, Unpacking

Page 1

Manual de Instrucciones

Garantía Limitada

1DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Dos años

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100

 

Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del

 

producto Campbell Hausfeld.

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier herramienta a motor de Campbell Hausfeld

See Warranty on page 5 for important information about commercial use of this product.

Operating Instructions and Parts Manual

DG420700CK

 

 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Reciprocating Saw

BUILT TO LAST

proporcionada o fabricada por el garante.

5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del

período de validez de la garantía.

6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES

 

PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto

 

es empleado para uso comercial, industrial o para alquiler, no se aplicará ninguna garantía. En algunos

 

estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos

 

esta limitación no es aplicable.

B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN

Description

Reciprocating saws are designed for heavy duty uses, such as trimming tree branches. In some instances, it can be used to cut metallic material. Please familiarize yourself with the major components of this tool before use.

Unpacking

When unpacking this product, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit.

Figure 1

 

DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados

 

no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales

 

casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones

 

de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos

 

accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones

 

del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los

 

instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía

 

quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el

Garante, los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de

funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado

 

Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los)

 

manual(es) del propietario

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

General Safety

Information

This manual contains information that is very important to know and under- stand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.

Danger indicates

! DANGER an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Warning indicates

! WARNING a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Caution indicates a

! CAUTION potentially

hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

NOTICE

Notice indicates

important

 

information, that if not followed, may cause damage to equipment.

The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules.

Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.

Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use this tool.

Work Area:

! WARNING

Do not operate a power tool in an

explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the fumes or dust.

!CAUTION

Keep work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety:

!WARNING

Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is grounded.

Do not abuse cord.

Never carry saw by its cord.

Never pull the cord to disconnect from receptacle. Pull the plug at the wall rather than the cord when disconnecting saw.

Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

Do not use an extension cord unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure:

1.That the size of the cord is at least as specified in chart titled “Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Recipricating Saw.”

2.That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on saw.

3.That the extension cord is properly wired and in good electrical condition.

4.If an extension cord is to be used outdoors it must be marked with the suffix “W-A” or “W” following the cord type designation to indicate it is acceptable for outdoor use. For example – SJTW-A.

Do not expose saw to rain, snow or frost.

Double insulated tools are equipped with a polarized plug. This plug will fit in a polarized outlet one way only. If the plug

Specifications

Voltage . . . . . . . . . . . .120 VAC

Cycle . . . . . . . . . . . . .60 HZ, 1-phase

Power . . . . . . . . . . . . .8.1 Amps

No Load Speed . . . . . .600-2900 rpm

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

For parts, product & service information

IN713000AV 3/06

visit www.chpower.com

16 Sp

Image 1
Contents Specifications General Safety InformationReciprocating Saw DescriptionInformation cont’d General SafetyMantenimiento ContinuaciónOperation AssemblyEnsamblaje FuncionamientoInformaciones Generales de Seguridad continuación Operation cont’d MaintenanceCausas Y Prevención DEL Contragolpe POR Parte DEL Usuario Tamaño AWG del cable Limited WarrantySecuridad personal Proposición DE CaliforniaSierra alternativa Scie alternativeTaille AWG de cordon Garantie LimitéeSécurité personnelle Proposition 65 CalifornieAssemblage EntretienFonctionnement
Related manuals
Manual 8 pages 7.35 Kb