Campbell Hausfeld DG420700CK specifications Operation cont’d Maintenance

Page 4

Operating Instructions

DG420700CK

Warning Decal

Variable Speed Switch

 

 

Trigger-Lock

 

 

Button

Blade

 

 

Guard

Power

 

Figure 3

 

Switch

 

Operation (cont’d.)

Maintenance

Maintenance of the motor:

The motor unit winding is the very “heart“ of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.

Inspection the carbon brushes:

The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush could result in motor trouble, replace the carbon brush with an identical part when it becomes worn to or near the limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they

Informaciones Generales de Seguridad (continuación)

Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para cualquier

aplicación que no sea la aplicación

para la cual fue diseñada.

! PRECAUCION

No fuerce la herramienta. Use la

herramienta correcta para su

aplicación. La herramienta correcta

hará el trabajo mejor y en forma más

No encienda la sierra si la hoja toca alguna superficie. La hoja hará rebotar la herramienta y podría causar lesiones personales.

Deje que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Una herramienta en funcionamiento se sacudirá cuando la punta de la hoja entre en contacto con cualquier superficie.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL CONTRAGOLPE POR PARTE DEL USUARIO:

El CONTRAGOLPE es una reacción repentina de una hoja de sierra

material. Si la hoja de la sierra está atascada, puede salirse o provocar un CONTRAGOLPE desde la pieza de trabajo mientras se reinicia la sierra.

4. Apoye bien los paneles grandes

para minimizar el riesgo de morder

la hoja y de CONTRAGOLPE. Los

paneles grandes tienden a curvarse

por su propio peso. Se deben

colocar apoyos a ambos lados

debajo del panel, junto a la línea de

corte y cerca del borde del panel.

5. No utilice hojas desafiladas ni

dañadas. Las hojas desafiladas o en

mal estado producen que la entalla

se angoste causando fricción

!WARNING Make sure the blade does not touch the workpiece until the saw reaches its maximum speed that is set on the speed Adjust Dial. Failure to comply could cause loss of control and result in serious injury.

Metal Cutting:

When cutting metallic material with this tool, be sure to use a sharp blade designed for this purpose. We recommend lubricating the cutting surface with cutting oil to avoid heat buildup. Follow general cutting procedure in previous section. Do not force tool. Use only enough pressure to keep the saw cutting.

!WARNING Do not allow brake- fluids, gasoline, petroleum-based products penetrating oils, etc. Come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy the housing, thus compromising the integrity of the double insulation.

Keeping the Tool Clean:

All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could very possibly dissolve or otherwise damage the material.

Inspecting the mounting screws:

Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, tighten them immediately. Failure to do so could result in serious injuries.

slide freely with in the brush holder.

Technical Service:

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

Tool service must

! CAUTION be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

segura a la velocidad para la cual fue

diseñada.

Cuide sus herramientas. Mantenga

sus herramientas para cortar afiladas

y limpias. Es menos probable que las

herramientas con un mantenimiento

adecuado y con bordes de corte

afilados se atasquen y además son

más fáciles de controlar.

Verifique que las piezas móviles no

estén desaliñadas ni adheridas, que no

haya piezas rotas y que no exista

ningún otro problema que pueda

afectar el funcionamiento de la

herramienta. Si está dañada, haga que

le realicen un servicio a la herramienta

antes de usarla. Muchos accidentes son

causados por herramientas que no

tienen un mantenimiento adecuado.

Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante de

su modelo. Los accesorios apropiados

para una herramienta pueden causar

un riesgo de lesión cuando se usan

con otra herramienta.

Algunas maderas contienen

conservadores que pueden ser

tóxicos. Tenga especial cuidado para

evitar la inhalación y el contacto con

la piel con estos materiales. Solicite y

cumpla con toda la información de

seguridad disponible por parte de su

proveedor de materiales.

Guarde las herramientas fuera del

mordida, atascada o mal alineada, provocando que una sierra fuera de control se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador.

Cuando la hoja esté mordida o atascada firmemente por la entalla o ranura de corte, cerrándose, la hoja se parará y la reacción del motor impulsará la unidad rápidamente hacia el operador.

Si la hoja se tuerce o se desaliña en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden perforar la superficie superior de la madera provocando que la hoja se zafe de la entalla y salte hacia el operador.

El CONTRAGOLPE es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones necesarias que se proporcionan a continuación:

1. Sostenga la sierra con firmeza con

las dos manos y posicione su cuerpo

y brazo de un modo que le permita

resistir las fuerzas de

CONTRAGOLPE. El operador puede

controlar las fuerzas de

CONTRAGOLPE si toma las

precauciones necesarias.

2. Cuando la hoja se atasque, o

cuando se interrumpa el corte por

algún motivo, libere el gatillo y

excesiva, atascamiento de la hoja

y CONTRAGOLPE.

6. La profundidad de la hoja y las

palancas que bloquean el ajuste

del corte en diagonal deben estar

ajustadas y seguras antes de hacer

el corte. Si el ajuste de la hoja se

mueve durante el corte, puede

provocar atascamiento y

CONTRAGOLPE.

7. Tenga extremo cuidado al hacer

un “Corte en bolsillo” en paredes

existentes u otras áreas ciegas.

La hoja que sobresale puede cortar

objetos que pueden causar

CONTRAGOLPE.

8. Fije la profundidad de corte para

no más de 1/8" a 1/4" más del

grosor del material. Cuanto menos

hoja quede expuesta, habrá menos

probabilidades de atascamiento

y CONTRAGOLPE. Antes de cortar,

asegúrese de que los ajustes de

profundidad y de corte en diagonal

estén firmes.

9. Tenga cuidado con los materiales

inclinados, nudosos, húmedos o

deformados. Es muy probable que

estos materiales creen condiciones

de mordida y posiblemente

CONTRAGOLPE.

Ensamblaje

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

alcance de los niños y de otras personas

no capacitadas para usarlas. Las

sostenga la sierra sin moverla sobre

el material hasta que la hoja se

Para instalar la hoja de corte:

Description

Part

Number

 

 

 

Three Blade, Saw Blade Set

DG026200AV

4 mm Allen Wrench

DG026300AV

 

 

Please provide following information:

-Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

herramientas son peligrosas cuando

están en manos de usuarios inexpertos.

Manejo de la sierra alternativa:

Sostenga la herramienta por la superficie de sujeción aislada cuando realice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto. Al entrar en contacto con un cable con corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico.

detenga por completo. Nunca

intente retirar la sierra del trabajo

ni tirar la sierra hacia atrás mientras

la hoja esté en movimiento o puede

haber un CONTRAGOLPE.

Investigue y tome acciones

correctivas para eliminar la causa

del atascamiento de la hoja.

3. Cuando reinicie una sierra en la

pieza de trabajo, centre la hoja de

la sierra en la entalla o corte y

verifique que los dientes de la sierra

no queden enganchados en el

1.Desenchufe primero el cable de corriente.

2.Dirija la hoja al sujetador de la hoja y luego introduzca la hoja con los dientes hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario.

3.Ajuste el tornillo con una llave allen. (Vea la figura 2)

4.Tire de la hoja para cerciorarse de que esté ajustada de modo seguro.

5.Enchufe el cable de corriente para hacer funcionar la herramienta.

4

13 Sp

Image 4
Contents General Safety Information SpecificationsReciprocating Saw DescriptionGeneral Safety Information cont’dMantenimiento ContinuaciónAssembly OperationEnsamblaje FuncionamientoInformaciones Generales de Seguridad continuación Operation cont’d MaintenanceCausas Y Prevención DEL Contragolpe POR Parte DEL Usuario Limited Warranty Tamaño AWG del cableSecuridad personal Proposición DE CaliforniaScie alternative Sierra alternativaGarantie Limitée Taille AWG de cordonSécurité personnelle Proposition 65 CalifornieAssemblage EntretienFonctionnement
Related manuals
Manual 8 pages 7.35 Kb