H-MOSS® Motion Switching System
Passive Infrared Occupancy Sensors With Microcontroller
Wall Switch Sensor
ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, WS1277I, WS1277W
H-MOSSMD Motion Switching System
Capteur de mouvement à infrarouge passif avec microprocesseur
Capteur mural
ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, WS1277I, WS1277W
H-MOSSMR Motion Switching System
Detector de movimiento por infrarrojos pasivos con microcontrolador
Detector mural
ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, WS1277I, WS1277W
Installation Instructions
Notice de montage
Instrucciones de instalación
DESCRIPTION | English | DESCRIPTION | Français | DESCRIPCIÓN | Español | |
Adaptive Timing (ATP) occupancy sensors use passive infrared detection, digital signal processing, a | Les capteurs de mouvement à temporisation adaptable (ATP) utilisent la détection infrarouge passive, le | Los detectores de presencia con temporización adaptable (ATP) utilizan detección por infrarrojos, | ||||
traitement numérique des signaux par microprocesseur et la «temporisation adaptable» pour maximiser les | ||||||
microcontroller, and “adaptive timing” to maximize energy savings and minimize turning off lights in an | tratamiento de señal digital, un microcontrolador y «temporización adaptable» para maximizar las | |||||
économies d’énergie et minimiser l’extinction des lumières lorsque la pièce est occupée. Aucun outil n'est | ||||||
occupied room. No tools are required to set the timing, sensor will adjust its | economías de energía y minimizar el apagado de las luces en un cuarto ocupado. No se requieren | |||||
nécessaire pour régler la temporisation, le dispositif s’adapte au mouvement de l’occupant et règle le délai | ||||||
based on the occupant’s motion. Non adaptive timing (WS) occupancy sensors have all the features of | herramientas para regular la temporización; el detector se ajustará automáticamente y apagará las luces | |||||
automatiquement. Les capteurs de mouvement à temporisation non adaptable (WS) possèdent toutes | ||||||
ATP sensors except adaptive timing. WS sensors use the standard time adjust control to set the time | según los movimientos del ocupante. Los detectores de presencia sin temporización adaptable (WS) | |||||
les caractéristiques des capteurs ATP sauf la temporisation adaptable. Les capteurs WS utilisent la | ||||||
delay. Hubbell offers 5 models: |
| tienen todas las características de los detectores ATP, salvo la temporización adaptable. Los detectores | ||||
| commande standard de réglage de la temporisation. Hubbell offre cinq modèles : |
| ||||
ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, 120 or 277 VAC/60 Hz, (Ivory, White, Gray) |
| WS usan un control de ajuste temporal ordinario para regular la temporización. Hubbell ofrece 5 modelos : | ||||
ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, 120 ou 277 V CA, 60 Hz (ivoire, blanc, gris) | ||||||
WS1277I, WS1277W, 120 or 277 VAC/60 Hz, (Ivory, White) |
| ATP1277I, ATP1277W, ATP1277GY, V~120 ó V~277, 60 Hz (marfil, blanco, gris) | ||||
| WS1277I, WS1277W, 120 ou 277 V CA, 60 Hz (ivoire, blanc) |
| ||||
|
| WS1277I, WS1277W, V~120 ó V~277, 60 Hz (marfil, blanco) |
| |||
All sensors are supplied with two mounting screws and matching nylon wall plate. |
|
|
| |||
| Chaque modèle est fourni avec deux vis de fixation et une plaque en nylon assortie. |
|
| |||
|
| Todos los detectores se proveen con dos tornillos de fijación y placa mural de nylon haciendo juego. |
|
|
| FEATURES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CARACTÉRISTIQUES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CARACTERÍSTICAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Charges d'éclairage |
| Capteurs ATP et WS : 120 V, 800 W incandescent, 6,7 A ballast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| Lighting Loads |
| ATP & WS Sensors: 120V, 800W Tungsten, 6.7A Ballast |
|
|
| Cargas de iluminación |
| Detectores ATP y WS : V~120, 800 W tungsteno, 6,7 A reactancia |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 277V, 4.3A Ballast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 277 V, 4,3 A ballast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| V~277, 4,3 A reactancia |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Homologation |
| FCC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| Certifications |
| FCC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Homologación |
| FCC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temporisation |
| ATP • Temporisation adaptable : le dispositif analyse le niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| Time Delay |
|
|
|
| Temporización |
| ATP Temporización adaptable : el detector analiza el nivel de |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| d’activité de l’occupant et recherche le délai optimum. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| level and seeks optimum |
|
|
|
|
|
| actividad del ocupante y apaga la luz en el momento óptimo. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| Plage : 5 à 30 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Margen: |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| WS • Commande de réglage de temporisationm : 20 sec à 30 min. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Daylight Control |
| Press one button to set ambient light level (photocell) |
|
|
|
|
|
| WS • Control de ajuste temporal: de 20 segundos a 30 minutos. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Commande diurne |
| Appuyer sur un bouton pour établir le niveau de lumière ambiante |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Control de luz diurna |
| Oprimir un botón para fijar el nivel de luz ambiente (célula |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| Manual Override |
| Front Press Switch (FPS) - turns lights “on” or “off’, |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| (cellule photoélectrique) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ignores daylight setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fotoeléctrica). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Annulation manuelle |
| Bouton pression à l’avant (FPS) allume ou éteint les lumières, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| Note: FPS operation is halted for 5 seconds after 2 |
|
|
| Anulación manual |
| Botón frontal (FPS) - enciende y apaga las luces, ignora el reglaje de |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ignore le réglage selon la lumière du jour. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| consecutive presses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| luz diurna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarque - Le fonctionnement FPS est arrêté pour 5 secondes à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nota - El FPS se interrumpe por 5 segundos después de oprimir el |
|
| |||||||||||||||||||||||||
| Motion Indicator |
| Highly visible red LED (flashes with motion) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| suite de deux poussées consécutives. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| botón 2 veces consecutivas. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| Reset to Factory |
| Hold front press switch for 10 seconds resets the |
| Indicateur de mouvement |
| DEL rouge très visible (clignote avec le mouvement). |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Indicador de movimiento |
| LED rojo muy visible (destella si hay movimientos). |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| settings |
| sensor to the factory settings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rappel des réglages de |
| Appuyer sur le bouton à l’avant (FPS) pendant 10 secondes pour | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Reconfiguración con el |
| Si se oprime el botón frontal (FPS) por 10 segundos, el detector se |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| Coverage Area |
| 1200 ft2 (112 m2) (see Figure 1 below) |
| l'usine |
| rétablir les réglages établis en usine. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| reglaje de fábrica |
| reconfigura con el reglaje de fábrica.. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Couverture |
| 112 m2, voir figure 1 |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cobertura |
| 112 m2, (ver la Figura 1 al pie). |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| COVERAGE AND PLACEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
| Passive infrared (IR) sensors are activated by changes in IR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTÉE ET PLACEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| COBERTURA Y COLOCACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Les capteurs à infrarouge passifs (IR) sont activés par les changements |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| temperature in the coverage area. The product must be installed in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de température IR dans la zone de couverture. Le dispositif doit être placé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Los detectores por infrarrojos (IR) pasivos se activan por los cambios de |
| Fig. 1 |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| temperatura IR en el área de cobertura. El producto debe instalarse en la |
|
| ||||||||||||||||||||||
| the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dans la ligne de visée de l’occupant. Le capteur ne doit pas être placé : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| línea de visión del ocupante. El detector no debería instalarse: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| • Where view of occupant is obstructed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • là où la vue des personnes est obstruée, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Donde se obstruya la visión del ocupante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| • In view of open doorways where hallway traffic may be detected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • en face de couloirs ouverts où le mouvement des passants pourrait |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Frente a puertas abiertas donde pueda detectarse la circulación por |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| and accidentally activate lights |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| accidentellement activer les lumières, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pasillo y activarse accidentalmente las luces |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| • In view of direct sunlight or strong reflected light sources |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • dans les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Frente a la luz solar directa o fuentes de luz reflejada intensa |
|
|
|
|
|
|
|
| m |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 40' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12,2 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| • Above baseboard heaters or near forced air ducts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| source de forte lumière réfléchie, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Sobre calefactores de zócalo o cerca de conductos de aire |
|
|
|
|
|
|
| 12,2 |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
| • Outdoors, in the rain, near a shower/steam source (For indoor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| acondicionado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| use only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • à l’extérieur, exposé à la pluie, près d’une douche ou d’une source |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • En el exterior, bajo la lluvia, cerca de una ducha o fuente de vapor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de vapeur (pour usage à l’intérieur seulement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Exclusivamente para uso en interiores.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MONTAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INSTALACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| NOTICE: Designed for hard wire circuits only, do not use to control |
|
|
|
| 30' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9,2 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| receptacles. For installation by a qualified electrician in accordance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVIS - Destiné aux circuits câblés seulement; ne pas utiliser pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVISO - Diseñado únicamente para circuitos cableados, no usarlo para controlar |
|
|
|
| 9,2 m |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| with national and local electrical codes and the following instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
| Figure 1 |
|
| commander des prises. Doit être installé par un électricien qualifié |
|
|
| Figure 1 |
| tomacorrientes.Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con |
| Campo de visión horizontal |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon |
|
|
|
| los códigos eléctricos nacionales y locales, siguiendo estas instrucciones. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
| before installing. |
|
|
| Horizontal Field of View |
|
| les directives suivantes. |
|
|
| Champ de vision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Never wire energized electrical components. Mandate required |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit |
|
|
| horizontal |
| No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado. Procedimientos | |||||||||||||||||||||||||||||
| OSHA lockout, tag out procedures. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| avant de procéder. Ne jamais câbler des composants électriques dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| obligatorios de cierre y etiquetas de bloqueo exigidos por OSHA. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| un circuit sous tension. Se conformer aux exigences OSHA en matière de blocage et d'étiquetage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CUIDADO - UZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
| CAUTION: Use only in Indoor, Dry Locations. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CUIDADO - Usar solamente en sitios interiores y secos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
| CAUTION: When sensor power is interrupted for more than 5 seconds the load will be on for 45 |
| ATTENTION - Employer à l’intérieur seulement, dans des endroits secs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CUIDADO - Cuando la energía en el detector se interrumpe por más de 5 segundos, la carga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| seconds after restoration of power, even if the Service Switch is switched to OFF during the |
| ATTENTION - Lors de pannes électriques de plus de 5 secondes, la charge demeurera aactivée pendant les |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| estará encendida por 45 segundos después de restablecerse la energía, aunque el interruptor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| power interruption. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 45 secondes suivant la remise en service, même si le commutateur est à OFF quand se produit la panne. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de servicio se haya apagado durante la interrupción de la energía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Wiring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ® |
|
| |||||||||||
Hubbell Incorporated (Delaware) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
185 Plains Road |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Milford, CT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(203) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PD1723 (Page 1) PRINTED IN U.S.A. | Rev. 08/00 |