PIR CEILING MOUNT SENSORS
LVPR1500R
CAPTEURS I.R. PASSIFS POUR PLAFOND
LVPR1500R
DETECTORES I.R. PASIVOS PARA AL TECHO
LVPR1500R
|
| Installation Instructions |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Directives de montage |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Instrucciones de instalación |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
| English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Español |
|
| |
DESCRIPTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DESCRIPTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DESCRIPCIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| a |
|
| Les capteurs à infrarouge (I.R.) passifs |
| Los detectores por infrarrojos (I.R.) pasivos | |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
The |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
mounting ring, screws and a lens masking kit. |
|
|
|
|
|
|
|
| Ils sont livrés avec une couronne de fixation, des vis et un jeu de masques. |
|
|
|
|
|
|
| provee con aro de fijación, | tornillos de fijación y juego de enmascaramiento. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVANT LE MONTAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Turn power off at service panel before beginning installation. Never wire |
|
| ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler |
| ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. No cablear nunca | |||||||||||||||||||||||||||||||||
energized electrical components. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| des composants électriques dans un circuit sous tension. |
|
|
|
|
|
|
| componentes eléctricos energizados. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY. |
|
|
|
|
|
| ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE. |
|
|
|
|
|
|
| ¡CUIDADO!- USAR ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
CAUTION: Confirm that device ratings are suitable for the application prior to installation. |
|
|
|
|
|
| ATTENTION - S’assurer que le type et les valeurs nominales de ce dispositif conviennent à l’application. |
|
|
|
|
| ¡CUIDADO!- Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación. | |||||||||||||||||||||||||
NOTICE: For installation by a licensed electrician in accordance with national and/or local electrical codes and the following |
|
| AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les |
| AVISO - Debe ser instalado por un electricista competente, de conformidad con los códigos nacionales y locales y siguiendo | |||||||||||||||||||||||||||||||||
instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| directives suivantes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| estas instrucciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
NOTICE: For indoor use only. |
|
| Single Gang Plaster Ring |
|
|
| AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement. |
| Couronne simple pour plâtre |
|
| AVISO - Exclusivamente para uso en interiores. |
| Aro simple para yeso |
| |||||||||||||||||||||||
NOTICE: Do not install if any damage to product is noticed |
|
|
|
|
|
|
| AVIS - Ne pas monter si des dommages sont constatés. |
|
|
|
|
|
|
|
| AVISO - No instalar si se observa cualquier deterioro en el producto. |
|
| |||||||||||||||||||
INSTALLATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIRECTIVES DE MONTAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INSTALACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
1. Turn power off at the service panel before installing the sensor. |
|
|
|
|
|
|
| 1. Mettre le circuit hors tension au niveau du panneau avant de commencer |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Desconectar la energía en el disyuntor antes de instalar el detector. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
2. The LVPR1500R sensors are designed to be mounted using a 3” mud/ |
|
|
|
|
|
|
| le montage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Los detectores LVPR1500R pueden fijarse con un aro de yeso de 7,5 cm |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| plaster ring attached to a 4” square junction box. Verify local and state |
|
|
|
|
|
|
| 2. LescapteursLVPR1500R peuvent être montés avec une couronne pour plâtre |
|
|
|
|
|
|
|
|
| unido a una caja de derivación cuadrada de 10 cm. Verificar los códigos |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| codes before mounting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de 7,5 cm fixée à une boîte de dérivation carrée de 10 cm. Consulter les |
|
|
|
|
|
|
|
|
| locales antes de instalar. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
3. Wire the sensor as shown in the wiring diagram: |
|
|
|
|
|
|
| codes locaux en vigueur avant de monter. |
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Cablear el detector como se muestra en el diagrama de cableado a |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| The BLACK wire connects to the LINE voltage. (120VAC through 347VAC). |
|
|
|
|
|
|
| 3. Raccorder le capteur selon le schéma de câblage : |
|
|
|
|
|
|
|
|
| continuación: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| The WHITE wire connects to NEUTRAL. One RED wire connects to the |
|
|
|
|
|
|
| Le fil NOIR se connecte à la LIGNE. (120 Vca à 347 Vca) Le fil BLANC se |
|
|
|
|
|
|
|
|
| El cable NEGRO se conecta al cable LÍNEA. (120 V~ a 347 V~) El cable |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| LOAD. The other RED wire connects to the LINE voltage. |
|
|
|
|
|
|
| connecte au NEUTRE. Un des fils ROUGES se connecte à la CHARGE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BLANCO se conecta al cable NEUTRO. Uno de los cables ROJOS se |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
4. Install the sensor in the junction box using the mounting ring and screws |
|
|
|
|
|
|
| L'autre fil ROUGE se connecte à la LIGNE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| conecta al cable CARGA. El otro cable ROJO se conecta al cable LÍNEA. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| provided. Twist the sensor cover clockwise and remove it to access the |
|
|
|
|
|
|
| 4. Fixer le capteur à la boîte de dérivation à l'aide de la couronne et des vis |
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Fijar el detector a la caja de derivación con el aro de fijación y los tornillos |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| screw holes, then replace the sensor cover. |
|
|
|
|
|
|
| fournies. Tourner le couvercle du capteur dans le sens des aiguilles d'une |
|
|
|
|
|
|
|
|
| provistos. Para tener acceso a los orificios de los tornillos, quitar la tapa |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
5. Restore power to the sensor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| montre et le retirer pour accéder aux trous de vis puis remettre le couvercle |
|
|
|
|
|
|
|
|
| del detector haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj y despues |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
COVERAGE AND PLACEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| en place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| colocar nuevamente la tapa. |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Remettre le circuit d'alimentation du capteur sous tension. |
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Restablecer la energía al detector. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
The sensor has a 360º field of view with a radius of 22 feet when mounted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| COUVERTURE ET PLACEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| COBERTURA Y COLOCACIÓN |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
at an 8 foot ceiling height as shown in the coverage diagram (See next page.) It is necessary that the unit be installed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
within the sight of the occupants. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Le capteur a un champ de vision de 360º sur un rayon de 6,75 m lorsqu’il est fixé à une hauteur de 2,40 m conformément à |
| El detector presenta un campo visual de 360º con un radio de 6,75 m cuando está fijado a 2,40 m como se muestra. Es | ||||||||||||||||||||||||||
Sensors should NOT be installed: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| l'illustration (Consulter la page suivante.) Il est nécessaire de monter le capteur dans le champ de vision des occupants. |
| necesario instalar el dispositivo dentro de la línea de captación de los ocupantes. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
• In view of strong direct sunlight or strong reflected light sources. |
|
|
|
|
|
| Les capteurs NE DOIVENT PAS être montés : |
|
|
|
|
|
|
| NO debería instalarse el detector: |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
• Above baseboard heaters, or where hot or cold forced air or drafts may travel past the lens. |
|
|
|
|
|
| • Face à une source de lumière intense directe ou réfléchie |
|
|
|
|
|
|
| • Frente a la luz del sol directa o fuentes intensas de luz reflejada. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
• Near a shower or steam source, or where exposed to rain. |
|
|
|
|
|
| • |
| • Encima calefactores de zócalo o cerca de conductos de enfriamiento por aire. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
• Where partitions, doors, columns, etc., obstruct view of personnel. |
|
|
|
|
|
| • Près d’une douche ou d’une source de vapeur ou exposés à la pluie. |
|
|
|
|
|
|
| • Cerca de una ducha o de una fuente de vapor, o si queda expuesto a la lluvia. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
• Outside (for indoor use only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Où des cloisons, portes, colonnes, etc., obstruent la vue du personnel. |
|
|
|
|
|
|
| • Frente tabiques, puertas, columnas, etc., que obstruyan la visión del ocupante. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • À l’extérieur (pour usage à l’intérieur seulement). |
|
|
|
|
|
|
| • En exteriores (para uso exclusivo en interiores). |
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| WIRING DIAGRAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
| SCHÉMA DE CÂBLAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIAGRAMA DE CABLEADO |
|
|
| ||||||||||||
| Neutral | Red |
| Red |
|
|
|
|
|
| Neutre |
|
| Rouge | Rouge |
|
|
|
|
|
|
| Neutro |
|
| Rojo | Rojo |
|
|
| ||||||||
|
| Load |
|
| Black |
|
|
|
|
|
|
|
| Charge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Carga |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| White |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Noir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| Line |
|
|
|
|
| Blanc | Ligne |
|
|
|
|
| Blanco | Noir | Línea |
| ||||||||||||||||||
|
| (Neutral) |
|
| (Line) |
|
|
|
|
|
|
|
| (Neutre | (Ligne) |
|
|
|
|
|
|
|
| (Neutro) | (Línea) |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ® | ||||
Hubbell Incorporated (Delaware) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
185 Plains Road |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Milford, CT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
(203) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
PD2310 | (Page 1) |
| 01/09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|