Peavey owner manual Configuration Typique DU RQ 1606M Monitor Mixer

Page 30

41.SORTIE MAIN MONO: Sortie mono symétrique (TRS) proposant une combinaison des sig- naux droit et gauche.

42.ALIMENTATION: Connectez le cordon d’alimentation ici. Une tension d’alimentation non con- forme peut provoquer des dommages à l’appareil. Alimentez exclusivement l’appareil avec la tension d’alimentation spécifiée (Voir les indications sur l’appareil).

43.INTERRUPTEUR: Permet la mise sous tension de la console.

CONFIGURATION TYPIQUE DU RQ1606M:

MONITOR MIXER:

1.Connectez les micros basse impédance (ou les câbles provenant du multipaire) aux entrées XLR. Connectez les sorties Thru aux entrées de la console de mixage principale. Si une alimentation phantom est nécessaire, utilisez celle de la table principale si elle est disponible. Cette configuration assure les meilleures performances. Si la RQ 1606M fournit l’alimentation, une tension de 48V sera appliquée à toutes ses entrées XLR ce qui peut se révéler indésirable pour la console principale.

2.Les entrées à haute impédance (synthés, CD, cassettes, etc.) doivent être connectées aux entrées Hi-Z sur les canaux 9-16. Elles sont symétriques (TRS) et possèdent le même gain d’entrée que les entrées XLR. Les niveaux d’entrée élevés nécessiteront l’utilisation de l’at- ténuateur de 20 dB pour éviter tout écrêtage du signal.

3.Les processeurs d’effets (EQ, delay ou compression) peuvent être placés dans les inserts des canaux 1-8 ou dans les inserts Monitor 1-6.

4.Connectez les entrées de l’ampli de puissance des retours aux entrées Monitor correspon- dantes. Vous disposez d’entrées symétriques et asymétriques pouvant être utilisées simul- tanément.

5.Connectez l’ampli de puissance de l’ingénieur du son aux sorties wedge. Le signal est iden- tique à celui des écouteurs (AFL ou PFL, selon l’état des sélecteurs).

6.Les sorties Left/Right peuvent être utilisées pour l’enregistrement. Les bus Monitors 5 et 6 constitueront d’autres sorties et pouvant être configurées en post-fader si nécessaire.

7.Pour ajouter d’autres mixeurs à la configuration, connectez les liens PFL ensemble (en paral- lèle) et les sorties Monitors de la console esclave aux entrées Ligne de la console master en ajustant les niveaux afin de les faire correspondre sur les deux tables. Un signal PFL de l’une des deux consoles remplacera les signaux wedge et écouteurs des deux mixeurs.

UTILISATION DE LA RQ1606M COMME CONSOLE PRINCIPALE:

1.Connectez les micros basse impédance aux entrées XLR. Tout micro nécessitant un processeur d’effets externe ou un compresseur devra être connecté à l’une des huit premières entrées (possédant un insert).

2.Les entrées à haute impédance (synthés, CD, cassettes, etc.) doivent être connectées aux entrées Hi-Z sur les canaux 9-16. Elles sont symétriques (TRS) et possèdent le même gain d’entrée que les entrées XLR. Les niveaux d’entrée élevés nécessiteront l’utilisation de l’at- ténuateur de 20 dB pour éviter tout écrêtage du signal.

30

Image 30
Contents 1 6 0 6 M Page General Description ChannelsMaster Channel Functions Master Functions Page Back Panel Input and Output Jacks Typical RQ 1606M HOOK-UPS Monitor Mixer Using the RQ 1606M AS a House Mixer RQ 1606M Levels Diagram RQ 1606M Block Diagram RQ 1606M LOW CUT Adjust RQ 1606M MID Sweep RQ 1606M HOOK-UP Diagram RQ 1606M Monitor Console RQ 1606M Output Specifications RQ 1606M Specifications Gain Descripción General CanalesControl Maestro Funciones de canales Funciones DEL Control Maestro Page Panel Posterior Enchufes Hembra DE Entrada Y Salida Page Page Uso de la consola RQ 1606M como mezclador de estudio Description General CanauxChannel Functions Fonctions Master Face Arrière Entrées ET Sorties Page Configuration Typique DU RQ 1606M Monitor Mixer Utilisation DE LA RQ 1606M Comme Console PrincipalePage RQ 1606M MONITOR-MISCHPULT Allgemeine BeschreibungKanäle Kanalfunktionen Master Funktionen Page Rückseite DER Konsole EINGANGS- UND AUSGANGS-BUCHSEN Typische RQ 1606M ANSCHLUßHINWEISE Gebrauchshinweise FÜR DEN RQ 1606M ALS HAUPT-MIXER Peavey ONE-YEAR Limited WARRANTY/REMEDY Important Safety Instructions