Gemini PDM-02, PDM-01, PDM-03 Crossfader Reemplazable, Seccion Echo, Seccion Efectos DE Sonido

Page 13

PDMSERIES

CUE LED se iluminarán cuando estén en uso. Use el control rotativo de CUE VOLUMEN (25) para ajustar el volumen de CUE sin cambiar el nivel de la mezcla. Moviendo el control CUE/PGM FADER (24) hacia la IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE. Moviendo el control CUE/PGM FADER (24) hacia el MEDIO permite mezclar el CUE con el PGM. Moviendo el control CUE/PGM FADER (24) hacia la DERECHA usted podrá monitorizar la salida PGM.

7.ASIGNACIÓN: Hay dos controles rotativos ASIGNACIÓN X FADER (34, 35), cada uno con 5 posiciones OFF, 1, 2, 3, y 4. El CONTROL IZQUIERDO (34) permite direccionar los canales CH 1, 2, 3, o 4 hacia el lado IZQUIERDO del CROSS FADER (36). El CONTROL DERECHO (35) permite direccionar los canales CH 1, 2, 3, o 4 hacia el lado DERE- CHO del CROSS FADER (36). Cuando los controles ASSIGN (34, 35) están en OFF, usted no tendrá asignado ningún canal al CROSS FADER (36). Esto le permite controlar su mezcla directamente desde los faders de canal.

8.SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (36) permite mezclar de una fuente a otra. Los mezcladores PDM incluyen un CROSS FADER (36) asignable. Los controles rotativos de asignación ASSIGN (34, 35) permiten seleccionar que canales desea reproducir a través de los lados del CROSS FADER (36). El CROSS FADER (36) en esta unidad es reemplazable y si necesita cambiarlo es de facil intercambio. Su mezclador Gemini viene con un CROSS FADER RG- 45 (RAIL-

GLIDE™) DUAL-RAIL CROSS FADER. RAIL GLIDE™ CROSS FADERS tienen internamente dos raíles de acero inoxidable que per- miten un deslizamiento suave y preciso de un extreme al otro. También se encuentra disponible el RG-45 PRO (PROGLIDE™) CROSS FADER con una curva especialmente diseñada para scratch. Simplemente com- pre uno en su distribuidor habitual y sigua estas instrucciones:

CROSSFADER REEMPLAZABLE

1.DESATORNILLE LOS TORNIL- LOS EXTERIORES DE LA PLACA DEL FADER (B). NO TOQUE LOS TORNILLOS INTERIORES (C).

2.CON CUIDADO RETIRE EL

VIEJO CROSSFADER Y DESCONECTE EL CABLE (D).

3.CONECTE EL NUEVO CROSS- FADER AL CABLE (D) Y COLÓQUELO DE NUEVO EN SU ALOJAMIENTO.

4.ATORNILLE DE NUEVO EL CROSSFADER CON LOS TORNILLOS EXTERIORES (B).

9.EQUALIZADOR (EQ): Estas unidades vienen con un doble ECUAL- IZADOR GRAFICO DE 10 BANDAS (32, 33) que le permitirá ajustar el sonido a la acústica de la sala. Ajustando cualquiera de los 10 controles deslizantes de EQ (32, 33), usted podrá cortar o realzar las caracterís- ticas tonales del sonido que llega de su PGM a los altavoces en ±12 dB. Para activar el doble ecualizador grafico de 10 BANDAS, conecte el interruptor EQ (31), y el LED EQ se iluminará para indicar que el EQ está funcionando. Para desactivar el ecualizador grafico de 10 bandas, coloque el interruptor de EQ (31) en OFF, y el LED EQ se apagará. Cuando está activado, el EQ (32, 33) controla ambos canales estéreo. El PGM y EQ están controlados por el MASTER VOLUMEN (27). Para balancear el sonido del PGM en reproducción tanto a IZQUIERDA como DERECHA usted deberá igualar las dos ecualizaciones del mezclador.

NOTA: PARA UNA OPTIMA REPRODUCCION DE SU SONIDO, COLOQUE LA UNIDAD EN ESTEREO, NO EN MONO. EMPIECE CON LOS NIVELES DE EQ (32, 33) EN EL CENTRO. LOS CONTROLES DESLIZANTES (32, 33) DEBERAN ENCONTRAR UNA FIJACION EN ESA POSICION. AJUSTE EL NIVEL DE VOLUMEN (27) DEL MEDIO HACIA ABAJO. LUEGO AJUSTE UNO A UNO LOS CONTROLES IZQUIERDO (32) O DERECHO (33) DE SU EQ, HASTA UN NIVEL CONFORTABLE. UNA VEZ SATISFECHO CON EL SONIDO DE UN LADO, IGUALE LA ECUALIZACIÓN EN EL OTRO CANAL. EN EL MOMENTO QUE USTED PASE EL PUNTO MEDIO DE DEL EQ (32, 33), LA SALIDA GENERAL, INDICADA EN EL VU METER (23), EXPERIMENTARÁ UN REALCE TONAL. POR FAVOR AJUSTE EL VOLUMEN GENERAL (27) A UN NIVEL CONFROTABLE DE FORMA QUE NO SOBRECARGUE SU EQUIPO. SI ESTO OCURRE EL SISTEMA ENTRARÁ EN CLIPPING. BAJE EL VOLUMEN

(27)O AJUSTE EL EQ (32, 33) DE FORMA QUE EL CLIPPING DESAPAREZCA. DE NUEVO COLOQUE EL VOLUMEN (27) AL NIVEL QUE PARA USTED SEA CONFORTABLE.

10.ESTEREO/MONO: Usted puede convertir su sonido de ESTEREO a MONO y viceversa usando el interruptor ESTEREO/MONO (30). Deslícelo a la IZQUIERDA para ESTEREO. Deslícelo a la DERECHA para MONO.

11.CONTROL DE SELECCION DE SALIDA: Una vez usted tenga un nivel confortable de escucha, deberá ajustar el nivel de decibelios de su PGM con el MASTER VOLUMEN (27). Las salidas MASTER RCA y BALANCED MASTER (3, 6) están controladas por el MASTER VOLU- MEN (27). También deberá ajustar el volumen de ZONA (5) con el con-

trol rotativo ZONA (29). Así como el volumen de CABINA (7) con el con- trol BOOTH (28). El volumen de su GRABACION (4) está controlado únicamente por el nivel de los deslizantes de canal.

12.SECCION MICRO: Conecte su micrófono principal a la entrada MIC

1combo de XLR-1/4"(49) localizada en el panel frontal. Los controles rotativos de AGUDOS (52) y GRAVES (53) permiten ajustar el tono del micro MIC 1 (49). El control rotativo MIC 1 VOLUMEN (50), situado enci- ma del MIC 2 VOLUMEN (51), ajusta el nivel de decibelios del MIC 1 (49). Usted puede conectar también un Segundo y tercer micro en el panel trasero en los jacks MIC 2 (20) y MIC 3 (19). El nivel de MIC 2 (20) se controla por el control rotativo MIC 2 VOLUMEN (51). El nivel del MIC

3(19) se controla con el deslizante de canal CH 1 (39).

13.TALKOVER: El propósito del modo AUTO TALKOVER es realizar una atenuación sobre el programa que está sonando para dar prioridad al micrófono sobre la música. El interruptor AUTO TALKOVER (54) con- trola MIC 1 (49) y MIC 2 (20) con tres posibilidades:

- Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (54) esta en la posición INFE- RIOR, MIC 1 (49), MIC 2 (20) y el modo TALKOVER están apagados.

-Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (54) está en el CENTRO, MIC 1 (49) y MIC 2 (20) están activos y el modo TALKOVER está apagado. El LED MIC ON brilla cuando MIC 1 (49) y MIC 2 (20) están en ON.

-Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (54) está en la posición ARRI- BA, MIC 1 (49) y MIC 2 (20) están activos, el modo TALKOVER está encendido, y el volumen de todas las fuentes excepto MIC 1 (49) y MIC 2 (20) se disminuirán automáticamente en -16 dB, cuando se habla en cualquiera de los micrófonos.

14.BNC LAMP: La entrada para BNC LAMPARA (22) permite conec- tar una lámpara de cuello de cisne de 12 V BNC, como la Gemini GNL-

700a su mezclador PDM. Esta lámpara recibe la alimentación del mez- clador. Para encender la lámpara, usted debe primero tener conectada la lámpara a la entrada BNC LAMP (22). Asegúrese que el mezclador está apagado en el momento de conectar la lámpara 12 V BNC. Para conectarla, simplemente alinee los pivotes del conector con las ranuras de la lámpara. Presione suavemente hacia adentro y gire la lámpara hasta que esta quede alojada en su emplazamiento. Luego encienda su mezclador. La lámpara debe ahora encenderse. Para sacar la lámpara de su alojamiento, primero asegúrese de que su mezclador está apaga- do. Al apagar su mezclador, la lámpara también se apagará. Desenrosque la lámpara en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la lámpara de cuello de cisne.

15.INTERRUPTOR DE CONEXION A MASA: El interruptor de CONEXION A MASA (8) se usa para reducir el ruido de fondo y zumbido cuando se utilizan distintas fuentes de alimentación para dis- tintas fuentes de sonido. El interruptor debe colocarse en la posición que genere menos ruido. Si el nivel de ruido es el mismo en ambas posi- ciones, es aconsejable dejarlo en posición de tierra GND.

NOTA: ASEGURESE QUE EL MEZCLADOR Y/O AMPLIFICADOR ESTÁN APAGADOS ANTES DE MODIFICAR LA POSICION DEL INTERRUPTOR PARA EVITAR POPEOS MOMENTANEOS QUE PUEDAN DAÑAR EL APARATO.

16.VU METER: El VU METER (23) indica el nivel de decibelios del MASTER RCA y MASTER BALANCEADO (3 & 6) tanto en canal DERECHO como IZQUIERDO.

PDM-02 ECHO/EFX:

SECCION ECHO:

Un efecto eco se puede aplicar al PGM, o MIC 1 (49) y MIC 2 (20) según la posición del interruptor ECHO (55) desde MIC 1-2en la IZQUIERDA, apagado en el CENTRO, o MASTER en la DERECHA. Al usar el efecto ECHO (55), usted puede ajustar sus parámetros utilizan- do el control rotativo REPETICION (56), RETARDO (57), y ECHO VOL- UMEN (58). Para apagar el ECHO (55), baje el ECHO VOLUME (58) o cambia el interruptor ECHO (55) a posición OFF.

SECCION EFECTOS DE SONIDO:

Seis diferentes efectos de sonido (APLAUSO, GRITO, HELI- COPTERO, SCRATCH, AGUA Y CRISTALES) pueden añadirse a su mezcla pulsando los controles de EFECTOS DE SONIDO (61). El volu- men de los efectos se regula por EFX VOLUMEN (60) localizado por encima del botón APLAUSO. La velocidad del efecto puede incremen- tarse o disminuir con el control rotativo SPEED CONTROL (59) coloca- do encima del botón SCRATCH.

(13)

Image 13
Contents 1 9 r a c k m o u n t e d m i x e r Risk of Electrical Shock do not Open PAGE12PDM-01 PDM-02 Page Precautions FeaturesIntroduction ConnectionsPDM-03 Sampler Operation PDM-02 ECHO/EFXSpecifications Ausstattung EinführungAnschlüsse BedienungCrossfader Austausch PDM-03 Sampler BedienungEcho Sektion Sound Effekt SektionTechnische Daten Características IntroducciónPrecauciones ConexionesSeccion Echo Crossfader ReemplazableSeccion Efectos DE Sonido Especificaciones PDM-03 Operativa DEL SamplerMises EN Garde CaracteristiquesCanal Remplacement DU CrossfaderPDM-03 Utilisation DU Sampler PDM-02 Section ECHO/EFFETSorties EntreesPDM Series Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved