Gemini PDM-01, PDM-02, PDM-03 Introducción, Características, Precauciones, Conexiones, Operativa

Page 12

INTRODUCCIÓN:

Felicidades por su compra del mezclador de audio Gemini PDM series 19" 5U, 4 canales, formato para enrracar. Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía limitada de 3 años, excluyendo el crossfader. El cross fader está garantizado por su parte durante 90 días. Antes de utilizarlo, por favor lea detenidamente estas instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

-Mezclador de 5U, 19" formato rack

-4 canales estéreo

-Entradas RCA para 7 línea, 3 Mic, 2 phono/línea convertible

-Salidas RCA para Master, grabación, cabina, y zona

-Salida de master balanceada jack ¼"

-2 x entrada micrófono jack ¼"

FRONTAL:

- Doble ecualizador gráfico de 10 bandas con interruptor on/off e indi- cador por LED azul

-Control rotativo de volumen para zona, cabina, y cue

-Interruptor estéreo/mono

-Crossfader asignable

-Crossfader Rail Guide removible y reemplazable por el propio usuario

-Pulsador de cue por canal con indicador por LED verde

-Control CUE/PGM permitiendo cue mix

-Entrada combo XLR-jack 1/4" para micrófono

-Control rotativo de volumen y 2 bandas de EQ para micrófono

-Talk over

-Entrada para lámpara BNC

-Jack ¼" para auriculares

NOTA: ESTAS CARACTERISTICAS SON COMUNES EN TODOS LOS MODELOS DE LA SERIE PDM.

PDM-01 FRONTAL:

- Control de volumen Master lineal

PDM-02 FRONTAL:

-6 Samplers digitales con control rotativo de volumen, y velocidad

-Control rotativo de volumen de master

-Efecto Echo asignable a Master/Mic con repetición y retardo

PDM-03 FRONTAL:

-Sampler digital de 96 segundos formado por 5 bancos de memoria con botones con luz

-Control rotativo para asignación de canal a grabar en el sampler

-Control rotativo de parámetros del sample con nivel, pitch bend, grabar/single/repeat

-Pulsador para RoboPlay y cue sampler

-Control rotativo de volumen master

PRECAUCIONES:

1.Lea todas estas instrucciones antes de usar esta unidad.

2.Para evitar riesgo de shock eléctrico, nunca abra esta unidad. Por favor deje que un servicio técnico cualificado se encargue de cualquier anomalía.

EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CONTACTE CON GEMINI

CUSTOMER SERVICE AL: 1 (732) 738-9003. NO INTENTE DEVOLVER ESTE

EQUIPO A SU PROVEEDOR.

3.No exponga esta unidad directamente al sol o a fuentes de calor como radiadores y estufas.

4.Esta unidad debe limpiarse solo con un trapo seco. Evite disolventes u otros limpiadores domésticos.

5.Si desea transportar esta unidad, debe realizarlo en el embalaje orig- inal. Esto evitará daños durante el transporte.

6.NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.

7.NUNCA UTILICE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN NINGUN CONTROL O INTERRUPTOR.

CONEXIONES:

1.Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el SELEC- TOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición correcta.

2.En la parte trasera encontrará la conexión 115 V/230 V PLUG (2). Antes de conectar el cable, asegúrese que el INTERRUPTOR GENER- AL (21) en el frontal está apagado (OFF).

3.Los mezcladores PDM tienen 5 diferentes salidas:

-La salida MASTER (3) conecta a al amplificación principal con cables RCA.

-Otra posibilidad es utilizar la salida MASTER BALANCEADA (6) que también conecta a la amplificación a través de conectores jack 1/4". Recomendamos utilizar siempre cables balanceados cuando la distan- cia hasta su amplificador sea de 3.5 metros o más.

-La salida CABINA - BOOTH (7) permite la conexión a un amplificador auxiliar con cables RCA.

-La salida ZONE (5) permite la conexión a un amplificador auxiliar con cables RCA.

-La salida REC (4) permite conectar su mezclador a una unidad grabadora, permitiéndole registrar su mezcla.

4.En el panel trasero se encuentran las entradas 2 PHONO (PH) /LINEA (LN) convertible RCA (12, 16), y 5 LINEA RCA (10, 9, 13, 17, 18). Las entradas convertibles RCA de CH 2 (16) y CH 3 (12) permiten conectar equipos de niveles de PH y LN al mezclador. Para ajustar los CONVERTER(s) (11, 15), solo displace hacia arriba el interruptor para operar con PH 1 o PH 2. Desplace los interruptores abajo para operar con LN 2 o LN 4. Las entradas de PH solo aceptan giradiscos con cáp- sula magnética. Al utilizar giradiscos, deberá poner a masa el cable RCA atornillando la horquilla de masa en GROUNDING SCREW (14) que se encuentra en el panel trasero de su PDM. Exactamente entre los interruptores CONVERTER SWITCHES (11, 15). Las entradas estéreo LN solo aceptan unidades de nivel de línea como CD, DAT, MiniDisc, etc.

NOTA: EN CASO DE USAR GIRADISCOS, EL NO CONECTAR LA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS.

5.Los auriculares pueden conectarse en la entrada de la parte delantera HEADPHONE JACK (26).

6.El MIC 1 (49) (en el panel delantero) es una combinación de XLR y jack ¼". El MIC 2 (20) y MIC 3 (19) (en el panel trasero) acepta solo conectores jack 1/4". Las entradas de micro aceptan conexiones bal- anceadas y no balanceadas.

7.La entrada para BNC LAMPARA (22) (en el frontal, por encima del POWER SWITCH (21)) se utilice para insertar una lámpara de 12 V BNC como la Gemini GNL-700.

OPERATIVA:

1.Una vez haya realizado todas las conexiones en el panel trasero, encienda el mezclador pulsando el POWER SWITCH (21). Al encender- se, el LED DE POWER que tiene el símbolo de encendido en el VU METER (23), se iluminará. Cierre el mezclador si no va a usarlo pulsan- do el POWER SWITCH (21) de nuevo. Al apagar su PDM el LED tam- bién se apagará.

2.CANAL (CH) 1: Para utilizar este canal en su mezcla program mix (PGM), primero debe decidir que LINEA (LN) va a usar. Use el LN CONTROL (37) para elegir entre LN 1 (18) o MIC 3 (19) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 1 CONTROL (39) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta.

3.CH 2: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (40) para elegir entre PH 1/LN 2 (16) o LN 3 (17) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 2 CONTROL (42) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta.

4.CH 3: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (43) para elegir entre PN 2/LN 4 (12) o LN 5 (13) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 3 CONTROL (45) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta.

5.CH 4: Para utilizar este canal en su mezcla PGM, primero debe decidir que LN va a usar. Use el LN CONTROL (46) para elegir entre LN 6 (10) o LN 7 (9) en este canal. Eleve suavemente el DESLIZANTE CH 4 CONTROL (48) hasta un nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta.

6.CUE: Conectando unos auriculares a la toma de AURICULARES (26), usted podrá monitorizar cualquiera de los canales. Pulse los botones de CUE (38, 41, 44, 47) para los CHs 1 hasta el 4, respectiva- mente, para asignar que CH(s) van a ser monitorizados. Los respectivos

(12)

Image 12
Contents 1 9 r a c k m o u n t e d m i x e r PAGE12 Risk of Electrical Shock do not OpenPDM-01 PDM-02 Page Features PrecautionsIntroduction ConnectionsPDM-02 ECHO/EFX PDM-03 Sampler OperationSpecifications Einführung AusstattungAnschlüsse BedienungPDM-03 Sampler Bedienung Crossfader AustauschEcho Sektion Sound Effekt SektionTechnische Daten Introducción CaracterísticasPrecauciones ConexionesCrossfader Reemplazable Seccion EchoSeccion Efectos DE Sonido PDM-03 Operativa DEL Sampler EspecificacionesCaracteristiques Mises EN GardeRemplacement DU Crossfader CanalPDM-02 Section ECHO/EFFET PDM-03 Utilisation DU SamplerEntrees SortiesPDM Series Gemini Sound Products Corp All Rights Reserved