página
Llame al
Garantía limitada
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el proveedor”) garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El proveedor podría exigir un comprobante razonable de la fecha de su compra. Por lo anterior, deberá conservar su recibo o factura de la venta. Esta Garantía limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de contacto que se presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una falla que está cubierta por esta Garantía Limitada, y si el Proveedor aprueba el reclamo, esa pieza se reemplazará sin ningún costo para el cliente. Los cargos de transporte de las piezas defectuosas de devolución deben ser pagados por el cliente. El proveedor devolverá las piezas de reemplazo al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía Limitada no cubre daños al acabado, tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después de la compra.
Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías expresas. El proveedor rechaza todas las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de idoneidad para un fin en particular. EL PROVEEDOR TAMBIÉN RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO O RESULTANTE. El proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en la fabricación causada por terceros y tampoco asume responsabilidad alguna por ellas.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen a todas las personas.
El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
(800)
Solución de problemas
Problema | Causa posible | Prevención/solución |
El quemador no se enciende al utilizar un fósforo | No hay flujo de gas. | Revise si el tanque de gas propano líquido está vacío. |
|
|
|
| Obstrucción en el flujo de gas. | Limpie el quemador. |
|
|
|
| Telas de araña o nidos de insectos en el tubo del quemador. | Limpie el tubo de los quemadores. |
|
|
|
| Orificios de quemadores obstruidos o bloqueados. | Limpie los orificios de los quemadores. |
|
|
|
Patrón de llama irregular; la llama no cubre la longitud | Los orificios de los quemadores están obstruidos o | Limpie las bocas del quemador. |
completa del quemador. | bloqueados. |
|
|
|
|
La llama es amarilla o naranja | Un nuevo quemador puede tener aceites residuales de la | Caliente la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada. |
| fabricación. |
|
|
|
|
| Telas de araña o nidos de insectos en el tubo del quemador. | Limpie el tubo del quemador. |
|
|
|
| Residuo de alimento, grasa o sal en el quemador. | Limpie el quemador. |
|
|
|
La llama se apaga | Viento fuerte o en ráfagas. | Dé vuelta el frente de la parrilla de modo que quede hacia el |
|
| viento o aumente la altura de la llama. |
|
|
|
| Poco gas propano líquido. | Reemplace el tanque de gas propano líquido. |
|
|
|
Llamarada | Acumulación de grasa. | Limpie la parrilla. |
|
|
|
| Exceso de grasa en la carne. | Quite la grasa de la carne antes de asarla a la parilla. |
|
|
|
| Temperatura de cocción excesiva. | Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. |
|
|
|
Incendio persistente provocado por grasa. | Grasa atrapada por acumulación de alimento alrededor del | Gire las perillas a la posición “LOCK OFF” (apagado con |
| sistema de quemadores. | seguro). Deje la tapa en la posición cerrada y deje que el fuego |
|
| se extinga. Cuando se enfríe la parrilla, extraiga y limpie todas |
|
| las piezas. |
|
|
|
Retroceso de llama (fuego en los tubos del quemador) | Los quemadores o los tubos de los quemadores están | Limpie los quemadores o el tubo de los quemadores. |
| bloqueados. |
|
El interior de la tapa o la rejilla para cocción se está | La grasa cocinada acumulada se convirtió en carbón y se | Limpie a fondo. |
descascarando | está desprendiendo. |
|
|
|
|
Para obtener más ayuda, visítenos en línea en www.bluerhino.com o llame al