Kenmore 125.15887800 owner manual Tabla DE Contenido, Advertencias Importantes DE Seguridad

Page 16

TABLA DE CONTENIDO

Información de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Importantes Advertencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 16–17

Características del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Contenido del Cartón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–20

Instrucciones de Asamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21–26

Instrucciones de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–28

Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Tabla de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Identificación y Corrección de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 29

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente la cual, si no se evita, producirá lesiones graves o aún la muerte.

ADVERTENCIA: Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes.

PRECAUCIÓN: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas.

Garantía de un Año Completo

Si este producto falla debido a un defecto en material o a la ejecución en el plazo de un año a partir de la fecha de la compra, comuníquese a Sears al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos de reparación gratuita (o reemplazo si reparación es imposible). Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varíen por estado de estado.

Sears, Roebuck and Co.,

Hoffman Estates, IL 60179

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.

¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A

CONTINUACIÓN!

LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.

16

ADVERTENCIA

Este ahumador es de ser utilizado solamente afuera. No opere este ahumador adentro o en un área encerrada.

No utilice el ahumador bajo la lluvia o en superficies mojadas. No sumerja la cuerda, enchufe ni el elemento eléctrico en agua u otros líquidos. Mantenga este ahumador y todos electrodomésticos lejos de piscinas, jacuzzis, etc. Existe peligro de descarga eléctrica si utiliza este producto en una superficie mojada, bajo la lluvia o si el aparato ha sido expuesto a la humedad.

Sólo para uso de casa. No use aparato inapropiadamente.

Para prevenir descarga eléctrica accidental, este ahumador siempre debe ser utilizado con un GFCI (Interruptor de Circuito de Defecto de Suelo) salida o circuito, no enchufe este aparato en un circuito interior.

Siempre utilice tomacorriente aterrizador de 3 alambres de 120 voltios que es protegido por GFCI de 15 o 20 amperios. Si tiene duda, comuníquese con un electricista cualificado. No opere ahumador con cualquier otro aparato ni otro producto eléctrico dentro del mismo circuito.

El ahumador se puede prender enchufando la cuerda en la salida eléctrica. No tiene interruptor de control de ON/OFF. Antes de enchufar la salida eléctrica, el ahumador debe estar preparado completamente con la madera que agrega sabor en su lugar, el líquido en la cacerola de agua y carne en parrillas. Siempre apague la unidad desconectando el enchufe si tiene que agregar agua o madera o cuando ya termine de cocinar.

No utilice una extensión a menos que sea absolutamente necesario. Si tiene que utilizarla, el siguiente cuidado debe ser ejercitado:

a.Utilice la extensión más corta posible. Utilice una extensión aterrizada de 12/3 o 14/3 con una calificación de por lo menos 15 amperios.

b.La cuerda debe ser marcada con las letras W-A y con una etiqueta que indica "Conveniente para el Uso con Aparatos al aire libre".

c.Mantenga la conexión de cuerda seca y fuera del suelo. El aparato y/o la extensión deben ser colocados de tal manera que no sirva de tropiezo o sea jalada por niños o mascotas. No permita que la cuerda toque superficies calientes.

No opera el ahumador si:

a.La cuerda o el enchufe están dañados.

b.Elemento eléctrico se ha dañado en cualquier manera.

c.El ahumador ha fallado.

d.El ahumador ha sido expuesto a humedad o si grasa o desperdicios no fueron limpiados del elemento después de cada uso. Refiérase a la sección de "Cuidado y Mantenimiento Apropiado" en este manual.

e.El ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el ahumador con el número de autorización de regreso a La Corporación de Brinkmann para el reviso, la reparación o reemplazo).

f.El circuito de GFCI se corta cuando el elemento eléctrico se enchufa en la salida eléctrica.

©Sears Brands L.L.C.

Image 16
Contents English Espanol Table of Contents Important SafetyPage Product Features Carton ContentsParts Diagram for Model Hardware BAG Contents Assembly StepStep Step Step Step Step Curing Operating InstructionsSmoking Care and Maintenance Electrical SpecificationsStorage Before Storing Your GrillTemperature Chart TroubleshootingTabla DE Contenido Advertencias Importantes DE SeguridadAdvertencia Garantía de un Año CompletoAdvertencia Características DEL Producto Contenido DE CartónDiagrama DE Partes Para Modelo Contenido DE Bolsa DE Herramienta CantidadAsamblea PasoSoportes Laterales para Rejillas Bandeja de Agua Tapa de Bandeja para Astillas de Madera Paso Paso Ahumador Electrico para uso al Aire Libre Armado Curacion Instrucciones DE Operación AdvertenciaAhumando Cuidado Y Mantenimiento AlmacenajeAntes DE Almacenar SU Ahumador Especificaciones EléctricasIdentificación Y Corrección DE Problemas Tabla DE TemperaturaGet it fixed, at your home or ours LE-FOYERMC