Weber 56219 manual Instrucciones Generales, Instalación Canadiense, Operación DE LA Barbacoa

Page 35

INSTRUCCIONES GENERALES

La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre.. Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa.. La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre”..

La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede llevar su barbacoa de gas Weber® consigo..

El suministro de gas propano licuado es fácil de usar y le da más control al cocinar que el carbón..

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar la barbacoa de gas Weber®.. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa de gas Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.

No debe ser usada por niños.

Si hubiese códigos locales que aplicasen para las barbacoas de gas portátil, usted deberá acatarlas.. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de estos, bien sea con el “Código nacional de gas combustible”, ANSI Z223..1/NFPA 54, el “Código de instalaciones de gas natural y propano”, CSA B149..1, o el “Código de manipulación y almacenaje de propano”, B149.2, o la “Norma para vehículos recreativos”, ANSI A 119..2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda..

Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber® Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.

Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada solamente con gas propano licuado (LP).. No la use con gas natural (suministrado a través de tuberías en las ciudades).. Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador son solamente aptos para gas propano licuado..

No la use con carbón.

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin acumulación de desperdicios..

Los reguladores de presión y ensambles de manguera de reemplazo deben ser los especificados por Weber-Stephen Products Co..

Para compras hechas en méxico

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM..

INSTALACIÓN CANADIENSE

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá, la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149..2 (“Código de manipulación y almacenaje de propano”).

OPERACIÓN DE LA BARBACOA

mADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

mADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias.

mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no deberá usarse debajo de un techo combustible.

mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no ha sido diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes recreativos.

mADVERTENCIA: No utilice la barbacoa con la parte superior, inferior, posterior, o lateral de la parrilla a menos de 24 pulgadas (60 cm) de distancia de materiales combustibles.

mADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida.

mADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

mADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.

mADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de la barbacoa de gas Weber®.

mADVERTENCIA: El cilindro de propano licuado usado con la barbacoa debe contar con un “Dispositivo de prevención de sobrellenado” (OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión QCC1 o tipo 1 (CGA810). La conexión del cilindro debe ser compatible con la de la barbacoa.

ALMACENAJE Y/O SIN USO

La válvula de gas en el cilindro de propano licuado debe mantenerse cerrada mientras la barbacoa de gas Weber® esté sin usarse..

Cuando la barbacoa de gas Weber® esté almacenada bajo techo, el suministro de gas debe DESCONECTARSE y el tanque de propano licuado debe guardarse al aire libre en un espacio bien ventilado..

El cilindro de propano licuado debe guardarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños.. El cilindro desconectado de propano licuado no debe almacenarse dentro de ninguna edificación, garaje o área cerrada.

Cuando el cilindro de propano licuado no esté desconectado de la barbacoa de gas Weber®, el artefacto junto con el tanque de propano licuado deberán mantenerse al aire libre en un espacio bien ventilado..

La barbacoa de gas Weber® debe revisarse antes de usarse para verificar de que no tenga fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores.. (Vea la sección: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”)..

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida.

(Vea la sección: “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”)..

www.weber.com® 35

Image 35
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Operating Storage AND/OR Nonuse Canadian InstallationGeneral Instructions Canadian Liquid Propane Cylinder Requirements GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane Cylinder RequirementsLiquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Check That All Burner Valves Are OffConnect The Hose To The Cylinder Remove Control Panel Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelWeber Grill OUT Handle Light Light FeaturesRefilling the Liquid Propane Cylinder Slide OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Before Using the GrillFuel Level Always open the lid before igniting the burners Snap Ignition OperationMain Burner Snap Ignition Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition To ExtinguishMain Burner Manual Ignition Flavorizer System Grilling Tips & Helpful HintsPreheating Covered Cooking Drippings And GreaseIndirect Cooking Cooking MethodsDirect Cooking OFF START/HI LOW Side Burner Ignition & UsageSide Burner Ignition Side Burner Manual Ignition This is not a Defect TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Side Burner TroubleshootingWeber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceCleaning Main Burner CleaningReplacing Main Burners Side Burner Maintenance Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Memo Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasGarantía ÍndiceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Almacenaje Y/O SIN USO Instrucciones GeneralesInstalación Canadiense Operación DE LA BarbacoaRequisitos de los cilindros de propano licuado Instrucciones Sobre EL GASEl cilindro de propano licuado Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conecte la manguera al cilindro Retire el panel de control Detección DE Fugas DE GASVuelva a instalar el panel de control VerifiqueLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Funciones DE LUZCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Nivel DE Combustible Antes DE Utilizar LA BarbacoaSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Encendido rápido del quemador principal Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Para ApagarAdvertencia No se incline sobre el asador abierto Encendido Manual DEL Quemador PrincipalPringues y grasa Consejos Prácticos Para AsarPrecalentado Cocción cubiertaCocción Indirecta Métodos DE CocciónCocción Directa Apagado Encendido Fuego Alto Fuego Bajo Encendido Y USO DEL Quemador LateralEncendido DEL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador Lateral Problema Revisar Solución Resolución DE ProblemasResolución DE Problemas DE LA LUZ DE ASA Grill OUT Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralLimpieza DEL Quemador Principal MantenimientoLimpieza Mallas Weber Contra Arañas E InsectosReemplazo DE LOS Quemadores Principales Apagado Mantenimiento DEL Quemador LateralPatrón de la llama del quemador Mantenimiento AnualMemo Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeGarantie Table DES MatieresVUE Eclatee De la bouteille Lise DE LA VUE EclateeGarantie Stockage ET/OU Inutilisation Installation AU CanadaGeneralites UtilisationExigences relatives à la bouteille de propane liquide Instructions Concernant LE GAZLa bouteille de propane liquide Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermeesConnexion du tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Retirer le panneau de commandesVérifiez Remise en place du panneau de commandeLampe DE Poignee Weber Grill OUT Fonctionnalites D’ECLAIRAGERechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide PLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Avant D’UTILISER LE GrillNiveau DE Combustible Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Allumage du bruleur du fumoir avec le bouton Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Principal Système Flavorizer Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesCuisson couverte Ecoulements de jus et de graissesCuisson Indirecte Methodes DE CuissonCuisson Directe Arrêté MARCHE/ELEVE Faible Allumage & Utilisation DU Bruleur LateralAllumage DU Bruleur Lateral Allumage Manuel DU Bruleur Lateral IL NE S’AGIT PAS D’UN Defaut Resolution DES ProblemesEleve Resolution DES Problemes DE LA Lampe DE Poignee Grill OUT Resolution DES Problemes DU Bruleur LateralFermez L’ARRIVÉE DE GAZ NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Nettoyage DU Bruleur PrincipalRemplacement DES Bruleurs Principaux Arrêté Maintenance DU Bruleur LateralAspect des flammes du brûleur Maintenance AnnuelleWEBER-STEPHEN Products CO