Weber 56514 manual Retiro del tubo quemador, Limpieza de los tubos quemadores

Page 40

MANTENIMIENTO

Retiro del tubo quemador

Para retirar el o los tubos quemadores:

A) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7)..7 B) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo quemador a

la caja de cocción (8)..

C) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocción (9)..

Nota: Las unidades 310/320 tendrán un cable adicional de conexión a tierra conectado al tubo quemador central (10)..

Limpieza de los tubos quemadores

Para limpiar los tubos quemadores:

A)Revise la parte interna del quemador con una linterna (11)..

B)Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (12) (un gancho de ropa

enderezado funcionará bien)..

C) Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos

9

de los quemadores.. Revise y limpie los orificios de las válvulas en la base de las

 

válvulas.. Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de

 

los quemadores (13).. Se hace esto para asegurarse de que las aberturas de los

 

quemadores estén completamente abiertas..

 

m PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

Reinstalación del tubo quemador

Para reinstalar los tubos quemadores:

A) Deslice el tubo quemador y el cable del encendedor a través del orificio en la caja de cocción (14).. Consulte las “OPERACIONES DE LOS SISTEMAS DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO” para ver la posición correcta del quemador..

B) Alinee el tubo quemador con la válvula..

m PRECAUCIÓN: Las aberturas del quemador (15) deberán posicionarse correctamente sobre los orificios de la válvula (16).

C) Con un destornillador de cabeza plana, vuelva a instalar el tornillo que fija el tubo quemador a la caja de cocción.. El tubo quemador podría aparentar estar flojo (17) cuando el tornillo esté bien ajustado.. Esto es normal..

D)Pase los cables de nuevo a través de los clips del encendedor Consulte de nuevo la figura (7)..

mPRECAUCIÓN: Todos los cables deben estar correctamente

pasados a través de los clips de los cables.

E) Conecte los cables al módulo, de acuerdo a la codificación numérica o de colores (18).. Para las conexiones correctas de los cables, consulte las “OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO”

mADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas,

deberá verificarse que no tengas fugas usando una solución de agua y jabón antes de usar la barbacoa. (Vea el paso:

“DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS”.)

m ADVERTENCIA: Antes de poner a funcionar la barbacoa, asegúrese de que todas las partes estén ensambladas y que la tornillería esté totalmente apretada. Si no llegase a acatar esta advertencia respecto al producto, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que pudieran resultar en lesiones personales graves o la muerte además de daños a la propiedad.

8

10

11

12

13

15

14

16

17

18

40

Image 40
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents VEXPLODED View 310 Diagrama DE Despiece 310 VUE Eclatee Wire Clips Grapas de alambre Thermometer BezelShroud Cubierta Etui Handle Asa Poignée Warming Rack Bottom Panel Panel inferior Panneau inférieurWarranty General Instructions Canadian InstallationOperating Storage AND/OR Nonuse GAS Instructions Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane Cylinder Requirements Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationCheck That All Burner Valves Are Off Liquid Propane CylinderGAS Instructions Connect The Hose To The CylinderRemove Control Knobs & Control Panel For Leak Testing Check for GAS LeaksRefilling the Liquid Propane Cylinder Reinstall Control PanelCheck Before Using the Grill Fuel LevelSLIDE-OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Electronic Igniter InspectionMain Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Electronic Ignition SystemMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Flavorizer SystemPreheating Covered Cooking Drippings and GreaseTroubleshooting Problem Check SolutionCleaning MaintenanceWeber SPIDER/INSECT Screens Burner Tubes Cleaning or Replacement Control Panel RemovalBurner Tube Reinstallation Burner Tube CleaningBurner Tube Removal Igniter Module Wire Guide 310/320 Electronic Ignition System OperationsInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Annual MaintenanceBurner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoTabla DE Contenido Instrucciones GeneralesGarantía Instrucciones Generales Para Compras Hechas EN MéxicoInstalación Canadiense Operación DE LA BarbacoaInstrucciones Sobre EL GAS Requisitos de los cilindros de propano licuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoEl cilindro de propano licuado Conecte la manguera al cilindro Detección DE Fugas DE GAS Verifique Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoReinstale el panel de control Antes DE Utilizar LA Barbacoa Nivel DE CombustibleInspección DEL Encendedor Electrónico Inspección DE LA MangueraEncendido Y USO DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalPara Apagar Sistema de encendido electrónicoEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar Cocción CubiertaPringues Y Grasa EL Sistema Flavorizer Resolución DE Problemas Problema Verifique SoluciónLimpieza MantenimientoMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos Quemadores Retiro del panel de controlLimpieza de los tubos quemadores Retiro del tubo quemadorReinstalación del tubo quemador Operaciones DEL Sistema DE Encendido Electrónico Guía DE Cableado DEL Módulo DE Encendido 310/320Mantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Relatives AU GAZGarantie Installation AU Canada GeneralitesUtilisation Stockage ET/OU InutilisationInstructions Relatives AU GAZ Exigences relatives à la bouteille de propane liquidePreparation DE LA Detection DES Fuites Informations Importantes Relatives LA Bouteille DE PLVerifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees Connectez le tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Rechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Réinstaller le panneau de commandeVérifiez Avant D’UTILISER LE Grill Niveau DE CombustiblePLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueAllumage & Utilisation DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Système d’allumage électroniqueAllumage Manuel DU Bruleur Principal Conseils & Astuces Pour LA Grillade Cuisson CouverteEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerProbleme Verification Solution DepannageNettoyage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberNettoyage OU Remplacement DES Tubes DU Bruleur Retrait du panneau de commandeRetrait du tube du brûleur Réinstallation du tube du brûleurNettoyage du tube du brûleur Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE Electronique Guide DE Cablage DU Module DE L’ALLUMEUR 310/320Maintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo WEBER-STEPHEN Products LLC
Related manuals
Manual 64 pages 708 b