Weber S-470TM manual WARRANTY, GARANTÍA, Garantie, Customer Service Center, 44160 México, C.P

Page 3

WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE

3

 

 

Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:

Aluminum castings

25-years (2 years on paint; excludes fading)

Stainless steel Shroud,

25-years;

Porcelain-enameled shroud,

25-years

Cookbox Assembly

10-years (2 year on paint excludes fading)

Stainless steel burners tubes,

10-years

Stainless steel cooking grates,

5-years no rust through or burn through

Stainless steel Flavorizer bars,

5-years no rust through or burn through

Porcelain-enameled cast-iron

 

cooking grates,

5-year no rust through or burn through

Porcelain-enameled

 

cooking grates,

3-years no rust through or burn through

Porcelain-enameled

 

Flavorizer bars,

2-years no rust through or burn through

Infrared Rotisserie Burner,

2-years

All remaining parts,

2-years

When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.

Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE.

This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under normal use and service and which on examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, they are defective. Before returning any parts, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid.

This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or

Weber-Stephen Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:

Piezas coladas de aluminio

25-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)

Cubierta de acero inoxidable,

25-años

Cubierta porcelanizada,

25-años

Cámara para asar

10-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)

Tubos de acero inoxidable

 

de los quemadores,

10-años

Parrilas de cocción de

 

acero inoxidable,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Barras Flavorizer de

 

acero inoxidable,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Parrillas de cocción de hierro

 

colado porcelanizado,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Parrillas de cocción porcenlanizadas,

3-años sin pertoración por fuego u oxidación

Barras Flavorizer porcelanizadas,

2-años sin pertoración por fuego u oxidación

Qumeador infrarrojo del

 

asador giratorio,

2-años

Todas la demás partes,

2-años

cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan. Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.

Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.

Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes, abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,

service, or failure to perform normal and routine maintenance, including but not limited to damage caused by insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual.

Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.

There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.

Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.

Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.

This Warranty applies only to products sold at retail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Customer Service Center

1890 Roselle Road, Suite 308

Schaumburg, IL 60195

USA

For replacement parts call: 1-800-446-1071 www.weber.com®

entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos quemadores, según se detalla en este manual del propietario.

Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera.

No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted. Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.

Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.

Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Para compras hechas en México

Customer Service Center

WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V.

1890 Roselle Road, Suite 308

Marcella No. 338,

Schaumburg, IL 60195

Colonia Americana

USA

44160 México, C.P.

Para partes de repuesto llame a:

México

 

1-800-446-1071

Para partes de repuesto llame a:

www.weber.com®

(52) (33) 3615-0736

 

www.weber.com®

Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Fonte d’aluminium

25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)

Structure en acier inoxydable,

25 ans

Structure émaillée,

25 ans

Cuve,

10 ans (2 ans pour la peinture à l’exception de toute décoloration)

Tubes du brûleur en acier inoxydable,

10 ans

Grilles de cuisson en acier inoxydable,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer en acier inoxydable,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson en fonte fer émaillée,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson émaillées,

3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer émaillées,

2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Brûleur de la rôtissoire à infrarouge,

2 ans

Toutes les autres pièces,

2 ans

àcondition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent.

Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.

La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,

àla satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez

entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.

La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.

Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée.

Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.

Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous.

Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.

La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Product Registration

P.O. Box 40530

Burlington, ON L7P 4W1

Pour des pièces de rechange, appelez le :

1-800-265-2150 www.weber.com®

WWW.WEBER.COM®

Image 3
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this product44160 México, C.P WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Customer Service CenterExploded View S 470TM Exploded View List S 470TM Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision ÉclatéeGeneral Instructions GAS Line Piping Install GAS SupplyGeneral Specifications for Piping GAS InstructionsLeak Check Preparation What is Natural GAS?Portable Installation Type of GASCheck for GAS Leaks Check the Flexible Hose to Manifold ConnectionCheck Reinstall Control PanelMain Burner Snap Ignition Operating InstructionsSnap Ignition Operation LightingApagado Main Burner Manual LightingTo Extinguish ArrêtéFlavorizer System PreheatingCovered Cooking OFF START/HI MEDLighting the Side Burner Grilling Tips & Helpful HintsUsing the Sear Station Manually Lighting the Side BurnerTo USE the Sear Station Arrêté EN Marche Sear Station Burner LightingAdjacent Main Burner Snap Ignition To ExtinguishTo USE the Smoker Using the SmokerCleaning the Smoker Sear Station Burner Manual LightingSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Using the Rotisserie Important SafeguardsOperating Cooking Rotisserie Motor StorageRotisserie Spit Storage Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerRotisserie Burner Snap Ignition Operating Instructions Troubleshooting Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Side Burner Maintenance Rotisserie TroubleshootingSide Burner Maintenance Weber Grill Out Handle Sear Burner TroubleshootingHandle Light Troubleshooting Operating the Handle LightMaintenance Main Burner Cleaning ProcedureWeber SPIDER/INSECT Screens Replace Main Burners 28MAINTENANCEBurner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens Removing the Sear Station BurnerBarbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVERTENCIAS31Peligro AdvertenciasMétodos DE Asar a LA Parrilla Instrucciones GeneralesAlmacenaje OperaciónPrueba DE LAS Conexiones Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Especificaciones Generales DE LA TuberíaPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Instalación TransportableCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleVuelva a Instalar EL Panel DE Control VerifiqueEncendido Rápido DEL Quemador Principal Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido EncendidoEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Para ApagarOFF Start MED Métodos Para AsarPrecalentado Cocción CubiertaCómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Consejos Prácticos Para AsarEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationPara Usar LA Estación Para Dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Cómo Usar EL Ahumador Para Usar EL AhumadorLimpieza DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador Peligro Encendido Rápido DEL Quemador DEL AhumadorLa barbacoa Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador USO DEL Asador GiratorioMedidas Preventivas Importantes Advertencias Operación Almacenaje DEL Espetón DEL Asador Giratorio Cómo CocinarAlmacenaje DEL Motor DEL Asador Giratorio Encendido Rápido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioInstrucciones DE Operación Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Resolución DE Problemas CON EL Asador Giratorio Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador Para Dorar Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASAOperación DE LA LUZ DEL ASA Mantenimiento Mallas Weber Contra Arañas E InsectosProcedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Reemplace LOS Quemadores Principales 54MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO55 Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Generales Test DES Raccords Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZInstructions Relatives AU GAZ Spécifications Générales Relatives À LA CanalisationQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Installation PortativeRetrait DU Panneau DE Commande Type DE GAZInstructions Relatives AU GAZ Vérifiez Remise EN Place DU Panneau DE CommandeBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur Principal Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE AllumageAllumage Manuel DU Bruleur Principal Pour EteindreCuisson Directe PréchauffageCuisson Couverte Dispositif FlavorizerAllumage DU Bruleur Lateral Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Utilisation DU Bruleur Sear StationPour Utiliser LE Brûleur Sear Station Allumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Allumage DU Bruleur Sear StationPour Utiliser LE Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Utilisation DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE Bouton Allumage DU Bruleur DU FumoirPrecautions DE Securite Importantes Mises EN Garde Allumage Manuel DU Bruleur DU FumoirUtilisation DE LA Rotissoire Utilisation Stockage DE LA Broche DE LA Rotissoire CuissonStockage DU Moteur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire ’ALLUMER LE Bruleur DE LA RotissoireBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Instructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionLe brûleur de la rôtissoire ne Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Guide DE Depannage DE LA RotissoireDepannage DU Bruleur a Saisir Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeUtilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Fermez L’ARRIVÉE DE GAZ Procedure DE Nettoyage DU Bruleur PrincipalENTRETIEN79 Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRemplacement DES Bruleurs Principaux Retirez LE Panneau DE Commande80ENTRETIEN Aspect DES Flammes DU Brûleur Maintenance AnnuelleEntretien Retrait DU Bruleur Sear StationWEBER-STEPHEN Products CO Integre Summit S-460 Integre Summit S-660 Pour les achats effectués au Mexique Pour les achats effectués aux États-UnisFor purchases made in Mexico Para compras hechas en México