Panasonic CZ-RE2C2 Fonction de maintien, Exécution générale de la fonction de maintien, FR-4

Page 11

3. Fonction de maintien

La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce.

Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée efficacement.

Exécution générale de la fonction de maintien

Limite supérieure de la fonction de maintien

REFROIDISSEMENT/

DESHUMIDIFICATION

Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1˚C de la limite supérieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2˚C de la limite supérieure.

Température ambiante

Température ambiante

CHAUFFAGE

Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante diminue à +1˚C de la limite inférieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante augmente à +2˚C de la limite inférieure.

Limite inférieure de la fonction de maintien

FR

[Précautions]

Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change pas le réglage de mode opératoire/température.

Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.

Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou inférieure quand la fonction de maintien est activée.

La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.

L’ordre d’arrêt du climatiseur (défini en / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée. En opération avec d’autres télécommandes (ou un dispositif de contrôle centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien n'arrêtera pas le fonctionnement de l’air conditionné.

FR-4

Image 11
Contents 85464609074024 CZ-RE2C2Índice Πίνακας περιεχομένων*Precautions for Use Important Safety Instructions*Installation Precautions *Moving and Repair PrecautionsStart/Stop button Names and OperationsOperation Section EN-2EN-3 Display SectionEN-4 PrecautionsOuting Function General Performance of the Outing FunctionEN-5 Setting the Outing FunctionCanceling the outing function Outing function indicationMesures de sécurité importantes AvertissementFR-2 Noms et fonctionnementSection de fonctionnement FR-3 Section d’affichagePrécautions Fonction de maintienExécution générale de la fonction de maintien FR-4Remarque Réglage de la fonction de maintienFR Annulation de la fonction de maintien Indication de la fonction de maintienWichtige Sicherheitshinweise *Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation*Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur WarnhinweisenTaste Start/Stopp Taste Outing-Funktion Bezeichnungen und FunktionenBedienung DE-2DE-3 AnzeigeHinweise Outing-FunktionFunktionsweise der Outing-Funktion DE-4Hinweis Einstellung der Outing-FunktionDie Outing-Funktion abbrechen Outing-Funktion-Anzeige*Precauzioni per lo spostamento e la riparazione *Precauzioni per l’installazioneAvviso Importanti istruzioni di sicurezzaPulsante Avvio/Interruzione Funzione stanza vuota Nomi e operazioniSezione del funzionamento IT-2Indicazione olio Sezione del displayIT-3 Indicazione stanza vuota Funzione stanza vuotaPrecauzioni Funzione stanza vuotaPrestazioni generali della funzione stanza vuota Nota Impostazione della funzione stanza vuotaFR Annullamento ej la funzione stanza vuota IT Indicazione della funzione stanza vuota*Precauções sobre mudanças e reparações AvisoInstruções de segurança importantes *Precauções de instalaçãoPT-2 Nomes e operaçõesSecção de Funcionamento PT-3 Secção do visorPrecauções Função de controloDesempenho Geral da Função de Controlo PT-4PT-5 Cancelar a função de controloRegular a Função de Controlo Indicação da função de controlo*Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση και την επισκευή Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειαΠροειδοποίηση *Προφυλάξεις κατά την εγκατάστασηGR-2 Ονομασίες και λειτουργίεςΚεφάλαιο λειτουργιών GR-3 Προφυλάξεις Λειτoυργία εξόδου αέραΓενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα GR-4Σημεωση Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέραΑκύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα*Precauciones de traslado y reparación AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes *Precauciones de instalaciónBotón puesta en marcha/parada Nombres y funcionesSección de funcionamiento ES-2Indicador precaución Indicación de alarmaSección de visualizador ES-3Precauciones Función de control de la temperaturaES-4 ES-5 Cancelación de la función de control de la temperaturaAjuste de la función de control de la temperatura Indicador de la función de control de la temperatura*Меры предосторожности во время перемещения и ремонта ПредупреждениеВажные инструкции по безопасности *Меры предосторожности во время установкиRU-2 Названия и операцииУправление RU-3 ДисплейМеры предосторожности Функция выключенияОсновные характеристики функции выключения RU-4Примечание Установка функции выключенияОтмена функции выключения Индикация функции выключенияПосібник Користувача *Заходи безпеки під час переміщення і ремонту ПопередженняВажливі заходи безпеки *Заходи безпеки під час встановленняUK-2 Елементи управління, режими роботи та індикаціїРежими роботи UK-3 Заходи безпеки Режим «Порожня кімната»Загальні відомості про режим «Порожня кімната» UK-4Примітка Налаштування режиму «Порожня кімната»Скасування режиму «Порожня кімната» Індикація режиму «Порожня кімната»UK-6
Related manuals
Manual 50 pages 42.49 Kb