Panasonic CZ-RE2C2 Aviso, Instruções de segurança importantes, *Precauções de instalação

Page 23

1. Instruções de segurança importantes

Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado.

Aviso

Precauções de instalação

Não instale por sua conta.

A instalação deve sempre ser executada pelo seu fornecedor ou por um serviço profissional.

A instalação incorrecta do aparelho por uma pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.

Utilize apenas aparelhos de ar condicionado especificados.

Use única e exclusivamente os aparelhos de ar condicionado especificados pelo revendedor.

Precauções sobre mudanças e reparações

Não reparar.

Nunca reparar o aparelho sozinho.

Contacte o representante do aparelho antes de efectuar a deslocação do aparelho.

Contacte o representante do seu aparelho ou um profissional especializado para deslocar e reinstalar o aparelho.

A instalação incorrecta do aparelho por uma pessoa inexperiente pode provocar choques eléctricos ou incêndio.

Se o aparelho funcionar permanentemente com uma avaria pode provocar choques eléctricos, incêndio e outros danos. Contacte o seu revendedor.

Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação ON/OFF.

Não coloque nada na saída de ar da unidade exterior.

Émuito perigoso devido à alta velocidade de rotação da ventoinha.

Não deixe crianças brincar com o aparelho de ar condicionado.

Não arrefeça ou aqueça demasiado o aposento quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas.

Não limpe o controlador remoto com benzina, diluente ou um pano químico.

PT

Precauções de Utilização

Não tocar nas tomadas com as mãos molhadas.

Pode provocar choques eléctrico ou danos no aparelho de ar condicionado.

Proteja o controlo remoto do contacto com a água. Pode provocar danos no aparelho.

Interrompa o funcionamento do aparelho e desligue o aparelho da corrente eléctrica se detectar um cheiro invulgar ou outra anomalia.

PT-1

Image 23
Contents 85464609074024 CZ-RE2C2Índice Πίνακας περιεχομένων*Precautions for Use Important Safety Instructions*Installation Precautions *Moving and Repair PrecautionsStart/Stop button Names and OperationsOperation Section EN-2EN-3 Display SectionEN-4 PrecautionsOuting Function General Performance of the Outing FunctionEN-5 Setting the Outing FunctionCanceling the outing function Outing function indicationMesures de sécurité importantes AvertissementFR-2 Noms et fonctionnementSection de fonctionnement FR-3 Section d’affichagePrécautions Fonction de maintienExécution générale de la fonction de maintien FR-4Remarque Réglage de la fonction de maintienFR Annulation de la fonction de maintien Indication de la fonction de maintienWichtige Sicherheitshinweise *Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation*Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur WarnhinweisenTaste Start/Stopp Taste Outing-Funktion Bezeichnungen und FunktionenBedienung DE-2DE-3 AnzeigeHinweise Outing-FunktionFunktionsweise der Outing-Funktion DE-4Hinweis Einstellung der Outing-FunktionDie Outing-Funktion abbrechen Outing-Funktion-Anzeige*Precauzioni per lo spostamento e la riparazione *Precauzioni per l’installazioneAvviso Importanti istruzioni di sicurezzaPulsante Avvio/Interruzione Funzione stanza vuota Nomi e operazioniSezione del funzionamento IT-2Indicazione olio Sezione del displayIT-3 Indicazione stanza vuota Funzione stanza vuotaPrecauzioni Funzione stanza vuotaPrestazioni generali della funzione stanza vuota Nota Impostazione della funzione stanza vuotaFR Annullamento ej la funzione stanza vuota IT Indicazione della funzione stanza vuota*Precauções sobre mudanças e reparações AvisoInstruções de segurança importantes *Precauções de instalaçãoPT-2 Nomes e operaçõesSecção de Funcionamento PT-3 Secção do visorPrecauções Função de controloDesempenho Geral da Função de Controlo PT-4PT-5 Cancelar a função de controloRegular a Função de Controlo Indicação da função de controlo*Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση και την επισκευή Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειαΠροειδοποίηση *Προφυλάξεις κατά την εγκατάστασηGR-2 Ονομασίες και λειτουργίεςΚεφάλαιο λειτουργιών GR-3 Προφυλάξεις Λειτoυργία εξόδου αέραΓενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα GR-4Σημεωση Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέραΑκύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα*Precauciones de traslado y reparación AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes *Precauciones de instalaciónBotón puesta en marcha/parada Nombres y funcionesSección de funcionamiento ES-2Indicador precaución Indicación de alarmaSección de visualizador ES-3Precauciones Función de control de la temperaturaES-4 ES-5 Cancelación de la función de control de la temperaturaAjuste de la función de control de la temperatura Indicador de la función de control de la temperatura*Меры предосторожности во время перемещения и ремонта ПредупреждениеВажные инструкции по безопасности *Меры предосторожности во время установкиRU-2 Названия и операцииУправление RU-3 ДисплейМеры предосторожности Функция выключенияОсновные характеристики функции выключения RU-4Примечание Установка функции выключенияОтмена функции выключения Индикация функции выключенияПосібник Користувача *Заходи безпеки під час переміщення і ремонту ПопередженняВажливі заходи безпеки *Заходи безпеки під час встановленняUK-2 Елементи управління, режими роботи та індикаціїРежими роботи UK-3 Заходи безпеки Режим «Порожня кімната»Загальні відомості про режим «Порожня кімната» UK-4Примітка Налаштування режиму «Порожня кімната»Скасування режиму «Порожня кімната» Індикація режиму «Порожня кімната»UK-6
Related manuals
Manual 50 pages 42.49 Kb