Brinkmann Gourmet Series owner manual Raccordement DU Tuyau ET DU Régulateur

Page 40

MISE EN GARDE

Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre.

MISE EN GARDE

Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril.

NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.

N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril. L’ensemble tuyau-régulateur de pression de remplacement à utiliser porte le numéro de pièce

155-2400-0 et on peut l’obtenir en communiquant avec le Service à la clientèle, au 800 527-0717.

NE PAS tenter de régler ou de réparer le régulateur. Celui-ci est conçu pour fonctionner à une pression de sortie maximale d’une colonne d’eau de 11 pouces (2,74 kPa).

Lors de l’assemblage ou du remplacement de la bouteille de gaz, éviter de couder ou d’endommager le tuyau du gaz.

Procéder à une inspection visuelle du tuyau avant chaque utilisation afin de découvrir tout dommage, usure excessive ou détérioration. Le cas échéant, remplacer le tuyau avant d’utiliser votre gril. Seules des pièces de rechange fournies par le fabricant doivent être utilisées.

MISE EN GARDE

RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR À UNE BOUTEILLE DE GPL

Vous assurer que le robinet du réservoir est FERMÉ avant de raccorder la bouteille de GPL à votre gril. Tourner la poignée du robinet dans le sens horaire pour bien fermer le robinet. Lire et suivre les directives et les mises en garde sur les étiquettes de sécurité du tuyau. Lire et respecter toutes les mises en garde du présent guide relatives à l’utilisation sécuritaire des bouteilles de GPL et du tuyau-régulateur avant de raccorder la bouteille au gril. Lire et respecter toutes les mises en garde figurant sur la bouteille de GPL.

RACCORDEMENT DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR

1.Vous assurer que le robinet de la bouteille est fermé en tournant la poignée dans le sens horaire.

2.Vous assurer que les boutons de commande des brûleurs sont en position “OFF” (arrêt).

3.Retirer le capuchon protecteur de plastique du robinet de la bouteille et du dispositif de raccordement.

4.En tenant le régulateur, insérer le raccord fileté du dispositif de raccordement dans la sortie du robinet de la bouteille de GPL. Vous assurer que le dispositif est bien centré.

5.Tourner l’écrou de raccordement à la main, dans le sens horaire, jusqu’à ce que l’écrou s’arrête complètement. S’assurer de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccordement sur le robinet de la bouteille. Ne pas serrer excessivement le bouton sur le robinet. Ne pas utiliser des outils pour serrer le raccord.

Remarque: Si vous êtes incapable de faire le raccord, répéter les étapes 4 et 5.

6.Vous assurer que le tuyau n’est pas coudé et ne vient pas en contact avec des bords coupants ou des surfaces qui peuvent devenir chaudes durant l’utilisation.

7.Vérifier l’étanchéité de tous les raccords avant d’allumer votre gril. Voir la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide.

39

Image 40
Contents Stainless Steel Gas Grill Gril à Gaz en Acier Inoxydable Important Safety Table of Contents General Warnings Installation Information LP GAS Cylinder not Supplied with this GrillCylinder Specifications Installing the LP GAS Cylinder Onto the Grill Regulator Resetting ProcedureFilling the LP GAS Cylinder Hose and RegulatorConnecting Hose and Regulator to AN LP GAS Cylinder Connecting Hose and RegulatorWhen to Perform a Leak Test Leak TestingChecking for Leaks PRE-START Check List Lighting the Main Burners Lighting InstructionsMatch Lighting the Main Burners Match Lighting the Side Burner Lighting the Side BurnerTurning OFF the Grill Operating the Grill Breaking in Your GrillPreheating the Grill Controlling FLARE-UPSRotisserie Cooking Side BurnerGrilling to Proper Temperature CleanlinessHelpful Hints Cleaning and Maintenance Burner ASSEMBLY/MAINTENANCECooking Grills Heat Distribution PlatesTransporting and Storage Before Storing Your GrillTrouble Shooting Frequently Asked Questions Frequently Asked Questions Parts BAG Contents Assembly Instructions Parts ListFor Missing PARTS, Please Call Customer Service AT Step Locking Caster Hex Nut Wrench Step Place grease cup in middle of hole in heat shield plate Step Side Table Front Panel Side Burner Hose Place the side burner grate onto the side burner table Step Charmglow 7310 Assembled Mises EN Garde Importantes Relatives LA SécuritéTable DES Matières Mises EN Garde Générales Mises EN GardeRenseignements SUR L’INSTALLATION Bouteille DE GPL NON Fournie Avec CE GrilSpécifications DE LA Bouteille Installation DE LA Bouteille DE GPL SUR LE Gril Remplissage DE LA Bouteille DE GPLTuyau ET Régulateur Procédure DE Réenclenchement DU RégulateurRaccordement DU Tuyau ET DU Régulateur Épreuves D’ÉTANCHÉITÉ Quand Effectuer UNE Épreuve D’ÉTANCHÉITÉListe DE Contrôle Avant L’ALLUMAGE Allumage DES Brûleurs Principaux Consignes D’ALLUMAGEAllumage DES Brûleurs Principaux À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur Latéral À L’AIDE D’UNE Allumette Allumage DU Brûleur LatéralFermeture DU Gril Utilisation DU Gril Mise EN Marche DE Votre GrilPréchauffage DU Gril Contrôle DES EmbrasementsCuisson AU Tournebroche Brûleur LatéralGrillage À LA Bonne Température PropretéConseils Utiles Nettoyage ET Entretien Assemblage ET Entretien DES BrûleursGrilles DE Cuisson Plaques DE Diffusion ThermiqueTransport ET Entreposage Avant Dentreposer Votre GrilDépannage Questions Posées Fréquemment Questions Posées Fréquemment Contenu DU SAC DE Pièces Consignes D’ASSEMBLAGE Liste DES PiècesEN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, Appeler LE Service Clientèle AU Étape Roulette à Blocage Clé pour Écrou Hexagonal Étape Contenant à Graisse Plaque Pare-Chaleur Corps du Gril Étape Du Tuyau Bouton de Étape Charmglow 7310 Assemblé Page Page Warranty