ResMed Mirage Quattro manual Smontaggio della maschera, Pulizia della maschera a domicilio

Page 42

Smontaggio della maschera

Vedere la sezione C del foglio delle illustrazioni.

1Staccare il tubo dell’aria.

2Sganciare i fermagli inferiori del copricapo (Fig.C-1) e le cinghie superiori del copricapo (Fig.C-2). Non è necessario staccare i fermagli dal copricapo.

3Staccare il complesso del gomito dal telaio della maschera (Fig.C-3). L’operazione risulta più facile se si fa perno con la parte inferiore del gomito in senso opposto al telaio della maschera piuttosto che cercare di tirar via il gomito con un solo movimento.

4Rimuovere il fermaglio della valvola dal gomito (Fig.C-4).

5Staccare la valvola dal suo fermaglio (Fig.C-5). Nel farlo, non tirare facendo presa sulla membrana.

6Staccare il giunto rotante dal gomito (Fig.C-6).

7Prendere nota della posizione del selettore di regolazione in vista dell’uso successivo della maschera.

8Svitare completamente e rimuovere il selettore di regolazione. Tirare quindi il supporto frontale fuori dal telaio della maschera (Fig.C-7).

9Rimuovere le imbottiture del supporto frontale dal supporto stesso (Fig.C-8).

10 Comprimere e spingere le linguette laterali superiori del fermaglio del cuscinetto fuori dal telaio della maschera. Far perno in senso opposto rispetto alla maschera, e tirare delicatamente all’infuori (Fig.C-9).

11Separare quindi il cuscinetto dal suo fermaglio (Fig.C-10).

12Rimuovere il coperchio delle prese dal telaio della maschera (Fig.C-11).

Pulizia della maschera a domicilio

Note:

La maschera e il copricapo possono essere puliti solo tramite lavaggio a mano.

Per lavare il copricapo non è necessario rimuovere i suoi fermagli.

AVVERTENZE

Per la pulizia di tutti i componenti della maschera è sconsigliato l’uso di soluzioni a base di aromi o di oli profumati (ad es. eucalipto oppure oli essenziali), candeggina e alcool, o prodotti dall’aroma pungente (ad es. di agrumi). In mancanza di un risciacquo estremanente accurato i vapori residui di queste soluzioni rischierebbero di essere inalati. Le soluzioni possono inoltre danneggiare la maschera, causando incrinature.

38

Image 42
Contents Mirage Quattro User GuidePage 2007 ResMedMirage Quattro Component of 61836/2Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the MaskRemoving the Mask Disassembling the MaskOptimising Mask Seal and Comfort Cleaning the Mask in the Home Daily/After Each UseWeekly Mask Reassembly Cleaning the Mask between PatientsElbow Reassembly Reassembling the MaskStorage TroubleshootingProblem Possible reason Possible solution DisposalTechnical Specifications Symbols Mask sizesOrdering Information Consumer Warranty Ref. ItemVerwendungszweck VorabhinweiseWarnhinweise Verwendung der Maske Anlegen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeWöchentlich Reinigung der Maske zu HauseTäglich/Nach jedem Gebrauch WarnungWiederzusammenbau der Maske Wiederzusammenbau des KniestücksWiederzusammenbau der Maske Entsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche LösungAufbewahrung FehlersucheInformationen zum Totraum Technische DatenDruck-Fluss-Kurve Druck DurchflussBehandlungsdruck SignalNormen WiderstandSymbole BestellinformationenArtikelnr. Artikel Verbrauchergewährleistung ArtikelnrPage Usage prévu Avant d’utiliser le masqueAvertissements Utilisation du masque Mise en place du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Le masque mis en place est représenté à la Fig. B-8Retrait du masque Démontage du masqueNettoyage du masque à domicile Hebdomadaire Nettoyage du masque entre les patientsQuotidien/Après chaque utilisation AvertissementRemontage du masque Remontage du masqueRemontage du coude Introduisez la valve dans son clip Fig. D-1Elimination Problème Raison possible Solution possibleRangement DépannageCaractéristiques Symboles Dimensions du masqueInformations de commande Code Article produitGarantie consommateur Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraAvvertenze Uso della maschera Come indossare la mascheraCome rimuovere la maschera Ottimizzazione di tenuta e comfort della mascheraSmontaggio della maschera Pulizia della maschera a domicilioOperazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroRiassemblaggio della maschera Operazioni settimanaliRiassemblaggio del gomito ConservazioneSmaltimento Riassemblaggio della mascheraRisoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneSpecifiche tecniche Misure della maschera Parti di ricambio e accessoriSimboli Parte ParteParte Parte Garanzia per il consumatore Page Uso indicado Antes de utilizar la mascarillaAdvertencias Uso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y la comodidad Retirada de la mascarilla Desmontaje de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Semanalmente Limpieza de la mascarilla entre pacientesDiariamente/Después de cada uso AdvertenciaPara volver a montar la mascarilla Para volver a montar el codoPara volver a montar la mascarilla Almacenamiento Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución EliminaciónEspecificaciones técnicas Tallas de las mascarillas SímbolosInformación para solicitudes de envío Núm. Artículo de piezaNúm. Artículo de pieza Garantía para el consumidor Page Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraAvisos Utilização da máscara Ajuste da máscaraRemoção da máscara Desmontagem da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Limpeza da máscara em casa Diariamente/Após cada utilizaçãoAviso Montagem do cotovelo Limpeza da máscara entre pacientesMontagem da máscara Coloque a válvula no respectivo clipe Fig. D-1Armazenamento EliminaçãoMontagem da máscara Detecção e resolução de problemas Problema Causa possível Solução possívelEspecificações técnicas Sistema e embalagem Tamanhos de máscarasInformações para encomendas Garantia do consumidor Número De peçaPage Toepassing Opmerkingen voorafWaarschuwingen Masker gebruiken Masker opzetten en aanpassenMasker afzetten Maskerafdichting en -comfort optimaliserenMasker demonteren Masker thuis reinigenWaarschuwing Dagelijks/na elk gebruik Masker reinigen voor gebruik door een volgende patiëntMasker in elkaar zetten WekelijksBocht in elkaar zetten OpslagAfvoeren Masker in elkaar zettenProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Neusbrug te verhogenTechnische Specificaties Symbolen MaskermatenBestelinformatie Nr. ArtikelConsumentengarantie