Tanita BC-549 Features and Functions, Safety Precautions, Important Notes for Users

Page 2

GB Table of Contents

 

Introduction

1

Features and Functions

1

Preparations Before Use

2

Getting Accurate Readings

2

Automatic shut-down function

2

Switching the weight mode

3

Setting and storing personal data in memory

3

Taking body composition readings

4

Programming the guest mode

5

Taking weight measurement only

5

Troubleshooting

5

DInhaltsverzeichnis

Einletung

6

Merkmale und funktionen

6

Vorbereitungen vor gebrauch

7

So erhalten sie genaue messwerte

7

Automatic Shut-Down Function

7

Switching the Weight Mode

8

Einstellung und speichern rersönlcher daten

8

Messung der körperzusammensetzung

9

Einprogrammieren des gastmodus

10

Nur-gewicht-fuktion

10

Fehlersuche

10

FTable des matières

Introduction

11

Caracyèristiquesn

11

Avant utilisation

12

Comment obtenir des résultats exacts

12

Fonction d'qrrét automatique

12

Commutation du mode poids

13

Reglage et enregistrement des

 

données personnelles en mémoire

13

Releves de composition corporelle

14

Programmation du mode invité

15

Lecture du poids uniquement

15

Dépannage

15

GB

INTRODUCTION

Thank you for selecting a Tanita an Ironman Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita.

This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com.

Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations. All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy.

Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.

Safety Precautions

Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation.

Pregnant women should use the weight function only. All other function are not intended for pregnant women. Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor.

Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of dam- age or loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person.

Important Notes for Users

NL Inhoudsopgave

 

I

Indice

 

E

Índice de materias

 

Introductie

16

Introduzione

21

Introducción

26

Eigenschappen en functies

16

Caratteristiche e funzionalità

21

Prestaciones y funciones

26

Voorbereidingsmaatregelen

17

Preparazioni prima dell’uso

22

Preparaciones antes del uso

27

Afleesnauwkeurighid

17

Rilevamento di varori accurati

22

Cómo obtener lecturas exactas

27

Automatische uitschakeling

17

Funzione di spegnimento automatico

22

Fanción de apagado automatico

27

Veranderen van gewichtseenheid

18

Commutazione della modalità di peso

23

Cambiando el modo del peso

28

Persoonlijke gegevens

 

Configurazione e memorizzazione

 

Introducción y almacenamiento de

 

instellen en opslaan in het geheugen

18

 

di dati personali nella memoria

23

datos personales en la memoria

28

Lichaamssamenttelling aflezen

19

Effettuazione delle letture

 

Cómo realizar las mediciones de

 

Gaststand programmeren

20

 

dalla composizione corporea

24

composición corporal

29

Alleen gewicht bepalen

20

Gaststand programmeren

25

Programación del modo de Invitado

30

Foutopsporing

20

Misurazione del Solo-Peso

25

Cómo obtener lecturas de peso solamente

30

 

 

Risoluzione dei problemi

25

Resolución de fallos

30

PTabela de conteúdo

Introdução

31

Características e funções

31

Preparativos antes do uso

32

Obtendo leitura precisa

32

Função desligamento automático

32

Alterando a unidade de medida do Peso

33

Programar e armazenar dados

 

pessoais na memória

33

Efectuar leituras de composição corporal

34

Programando modo Convidado

35

Somente a leitura do peso

35

Localizando defeitos

35

This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types.

Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of approximately 10 hours per week and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. Tanita’s athlete definition includes “lifetime of fitness” individuals who have been fit for years but currently exercise less than 10 hours per week.

The body fat monitor function is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.

Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data.

Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.

Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.

FEATURES AND FUNCTIONS

1

Image 2
Contents Model BC-549 Lire attentivement et à garder en cas de besoinImportant Notes for Users Features and FunctionsSafety Precautions Automatic SHUT-DOWN Function Preparations Before USEGetting Accurate Readings Trouble Shooting Programming the Guest ModeTaking Weight Measurement only Taking Body Composition ReadingsMerkmale UND Funktionen Vorbereitungen VOR Gebrauch SO Erhalten SIE Genaue MesswertePersönliche Taste wählen und auf die Waage steigen Einstellung UND Speichern Persönlicher DatenMessung DER Körperzusammensetzung Fehlersuche Einprogrammieren DES GastmodusNUR-GEWICHT-FUNKTION CaractéristiquesnFonction D’ARRÊT Automatique Avant Utilisation Commutation DU Mode PoidsComment Obtenir DES Résultats Exacts Lecture DU Poids Uniquement Programmation DU Mode InvitéRelevés DE Composition Corporelle DépannageAfleesnauwkeurighid Introductie VoorbereidingsmaatregelenEigenschappen EN Functies Automatische UnitschakelfunctieVeranderen VAN Gewichtseenheid Introduzione Gaststand OrogrammerenFoutopsporing Rilevamento DI Varori Accurati Funzione DI Spegnimento AutomaticoRisoluzione DEI Problemi Misurazione DEL SOLO-PESOPrestaciones Y Funciones Introducción Preparaciones Antes DEL USOCómo Obtener Lecturas Exactas Función DE Apagado AutomáticoPulse la tecla Personal y párese sobre el monitor Cambiando EL Modo DEL PesoEncendido de la unidad Cómo obtener las lecturas. Proceso de display automáticoIntrodução Programación DEL Modo DE InvitadoCómo Obtener Lecturas DE Peso Solamente Características E FunçõesColocando as pilhas Preparativos Antes do USOFunçào Desligamento Automàtico Dicas de manuseioSomente a Leitura do Peso Efectuar Leituras DE Composição CorporalProgramando Modo Convidado Localizando Defeitos