Fisher-Price BHV55, BMM97 Soothing Unit Unidad relajante, Consumer Assistance Ayuda AL Consumidor

Page 2

Soothing Unit

Unidad relajante

Make sure your child is properly secured in the seat.

Slide the power switch to: Vibrations or Off O.

IMPORTANT! Low battery power may cause this product to operate erratically: no vibrations and the product may

not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new D (LR20) alkaline battery.

Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.

Poner el interruptor de encendido en: Vibraciones o Apagado O.

¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada, el producto no funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de apagado).

Sacar y descartar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D (LR20) x 1,5V.

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:

59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela:

Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE- DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.

PRINTED IN CHINA

©2013 Mattel. All Rights Reserved.

BCG43d-0821

2

 

 

Image 2
Contents Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje Product features and decorations may vary from photographsRequiere montaje por un adulto Soothing Unit Unidad relajante Consumer Assistance Ayuda AL ConsumidorPage Advertencia To loosen the waist belts Securing Your Child Sistema de sujeciónTo tighten the waist belts Para apretar los cinturonesPage Page Storage Almacenamiento To Remove the Pad Para quitar La almohadillaAssembly Montaje Assembled Parts Piezas ensambladasHub Tubes Tubos con conexión Press the button on each hub and pull apart the liner tubes Fit the liner tubes onto the hub tubesAjustar los tubos del forro en los tubos de la conexión On the liner. Place the pad on the liner Press the pad edges onto the fasteners on the liner LR20 Battery Installation Colocación de las pilasBattery Safety Information Unidad relajante Soothing UnitPad Regular CareAdvanced Care LinerAlmohadilla Mantenimiento regularMantenimiento avanzado Forro