ResMed S8 ELITETM II, S8 AUTOSETTM II manual Preguntas frecuentes

Page 59

Preguntas frecuentes

¿Qué sensación se tiene al respirar con el S8 Serie II?

Puede ocurrir que la primera vez que utilice el S8 Serie II se sienta incómodo por el hecho de respirar contra el flujo de aire. Esto es normal. Usted seguirá respirando normalmente mientras duerme. La configuración del APE también puede ayudarlo a sentirse más cómodo. Tómese el tiempo necesario para adaptarse a esta nueva sensación.

¿Qué debo hacer si quiero levantarme por la noche?

Si tiene que levantarse por la noche, quítese la mascarilla y detenga el tratamiento. Siempre recuerde volver a iniciar el tratamiento y ponerse nuevamente la mascarilla al regresar a la cama.

¿Qué debo hacer si siento que hay fugas de aire por la mascarilla?

El tratamiento suministrado por el S8 Serie II es más eficaz cuando la mascarilla está bien colocada y resulta cómoda. Las fugas pueden perjudicar el tratamiento, por lo que es importante eliminar todas las que pudieran surgir. Por ejemplo, intente solucionar el problema modificando la posición de la mascarilla y ajustando las correas.

Si utiliza una mascarilla nasal, intente mantener la boca cerrada durante el tratamiento. Las fugas de aire por la boca pueden reducir la eficacia del tratamiento. Si las fugas por la boca resultaran ser un problema, una mascarilla facial o una correa para el mentón podrían ser la solución. Para obtener más información, póngase en contacto con el médico o con el proveedor de equipos.

Si usa una mascarilla facial y tiene problemas para obtener un ajuste cómodo, comuníquese con el médico o con el proveedor del equipo. Es probable que una mascarilla de tamaño o estilo diferente sea mejor para usted.

¿Hay algo en especial que deba hacer antes de colocarme la mascarilla?

Antes de ponerse la mascarilla, lávese la cara para quitar el exceso de grasa facial. Esto hará que la mascarilla se ajuste mejor y que la almohadilla dure más.

No utilice cremas hidratantes cuando vaya a ponerse la mascarilla.

Se me reseca la boca durante el tratamiento; ¿qué puedo hacer?

Es posible que experimente sequedad de la nariz, boca y/o garganta durante el curso del tratamiento, especialmente durante el invierno. En muchos casos, un humidificador puede resolver estas molestias. Póngase en contacto con el médico para que le recomiende qué hacer.

Se me irrita la nariz durante el tratamiento; ¿qué puedo hacer?

Durante las primeras semanas de tratamiento es posible que estornude y que le gotee o se le tape la nariz. En muchos casos, la irritación nasal se puede resolver usando un humidificador. Para obtener más asesoramiento, comuníquese con el médico o proveedor de equipos.

¿Puedo viajar con el S8 Serie II?

El S8 Serie II tiene una fuente de alimentación interna que le permite funcionar en otros países. Puede funcionar con fuentes de alimentación de 100–240 V y 50/60 Hz. No es necesario hacer ninguna adaptación especial, pero usted debe usar un cable de alimentación aprobado para la región en la que esté usando el equipo.

El equipo S8 Serie II se adapta automáticamente a los cambios de altitud hasta los 2591 m (8500 pies).

Español

Preguntas frecuentes

13

Image 59
Contents S8 Series 338523/1 08 English Contents Parts of the S8 Series II system Indications for UseContraindications Adverse EffectsMasks Humidifiers Setting up the S8 SeriesSelecting the Mask Type Connecting the DeviceUsing the Mask-fitting Feature Starting Treatment Standard Menu Changing the Settings on your S8 II DeviceStopping Treatment Expiratory Pressure Relief EPR settings Cpap Autoset Detailed MenuServicing Menu Settings MenuResults Menu Options MenuCopy Data onto the Data Card Using the Data Card to Collect DataMessages on the S8 Series II LCD Weekly Cleaning and MaintenanceUsing the Data Card to Update Settings DailyMonthly Replacing the Air FilterServicing How will it feel when I am breathing with the S8 Series II? Frequently Asked QuestionsInsufficient air delivered from S8 Series II device TroubleshootingNo display Displays error message Check tube!! Key if done Symbols which appear on the device Technical SpecificationsGeneral Warnings and Cautions English Limited Warranty Guide utilisateur Sommaire Composants de la S8 Usage prévuContre-indications Effets secondairesMasques Humidificateurs Installation de la S8Utilisation de la fonction d’ajustement du masque Connexion de lappareilSélection du type de masque Démarrage du traitement Menu standard Modification des réglages de votre S8Arrêt du traitement Type de masque voir Expiration Plus Relax EPRMenu détaillé Mode CpapCapot avant Alarme de fuiteMenu Réglages Menu RésultatsMenu Entretien Messages affichés sur lécran LCD de la S8Menu Options Copie des données sur la carte de données Hebdomadaire Nettoyage et entretienQuotidien Mensuel Remplacement du filtre à airRéparations Est-ce que je peux emporter la S8 II avec moi en voyage ? Foire aux questionsLe débit d’air délivré par la S8 II est insuffisant Stratégie de dépannageAucun affichage Affichage du message derreur Vérifier tuyaux! App. s/touche Erreur Carte Retirez carteErreur Reglages Retirez carte Caractéristiques Symboles apparaissant sur l’appareilAvertissementsgénéral ET Précautions Dordre Français Garantie limitée Sólo Rx S8 SerieUso de la tarjeta de datos para recoger información Índice generalPiezas del sistema S8 Serie Indicaciones de usoContraindicaciones Efectos secundariosMascarillas Humidificadores Instalación del equipo S8 SerieUso de la función de ajuste de la mascarilla Conexión del equipoSelección del tipo de mascarilla Inicio del tratamiento El menú estándar Cómo modificar la configuración del equipo S8Detención del tratamiento El tipo de mascarilla consulte página La configuración del alivio de presión espiratoria APECpapautoset El menú detalladoMenú de opciones Menú de parámetrosMenú de resultados Menú de servicio Mensajes en el visor del S8 SerieCómo copiar información a la tarjeta de datos Uso de la tarjeta de datos para actualizar la configuraciónUso de la tarjeta de datos para recoger información Limpieza mensual Limpieza y mantenimientoLimpieza diaria Limpieza semanalMantenimiento Cómo cambiar el filtro de aire¿Qué sensación se tiene al respirar con el S8 Serie II? Preguntas frecuentesEl S8 Serie II no proporciona suficiente aire Solución de problemasPantalla en blanco Hecho Tarjeta Símbolos que aparecen en el producto Especificaciones técnicasAdvertencias Y Precauciones Generales Español Garantía limitada Dispositivo Série S8 Conteúdo Preparação e configuração do Série S8Efeitos adversos Indicações de utilizaçãoContra-indicações Umidificadores Preparação e configuração do Série S8Partes do sistema Série S8 MáscarasSeleção do tipo de máscara Conexão do dispositivoInício do tratamento Utilização do recurso de ajuste da máscaraInterrupção do tratamento Alteração das configurações no dispositivo S8Alívio de Pressão Expiratória APE Menu padrãoMenu detalhado Menu Opções Menu ParâmetrosMenu Resultados Menu Manutenção Mensagens no visor LCD do Série S8Copiar dados para o cartão de dados Utilização do cartão de dados para atualizar configuraçõesUtilização do cartão de dados para coletar dados Semanalmente Limpeza e manutençãoSubstituição do filtro de ar DiariamentePerguntas freqüentes ManutençãoDevo fazer algo de especial antes de colocar a máscara? Ar fornecido pelo dispositivo Série S8 II é insuficiente Resolução de problemasVisor não funciona Exibida a mensagem de erro Verifique tubo!! Premir se o fez Símbolos que são apresentados no dispositivo Especificações técnicasAvisos E Precauções Gerais Page Garantia limitada

S8 ELITETM II, S8 AUTOSETTM II specifications

ResMed is a leading name in the field of sleep therapy, and its S8 line of devices, including the S8 AUTOSETTM II and S8 ELITETM II, reflects the company's commitment to innovation and patient care. These continuous positive airway pressure (CPAP) devices are designed specifically for individuals suffering from obstructive sleep apnea (OSA), providing effective therapy while ensuring comfort and ease of use.

The S8 AUTOSETTM II is particularly noteworthy for its automatic adjustment capabilities. This device continuously monitors the patient's breathing patterns and adjusts the pressure levels throughout the night, ensuring optimal airflow and comfort. The AUTOSET algorithm intelligently responds to changes in the airway resistance, providing just the right amount of pressure needed at any given moment. This adaptability not only enhances therapy effectiveness but also increases patient comfort by minimizing air pressure fluctuations.

On the other hand, the S8 ELITETM II serves as a more traditional CPAP model, offering fixed pressure settings that can be tailored to the individual patient’s needs. This device is known for its reliability and user-friendly design. The S8 ELITE features a comprehensive data tracking system that helps patients and healthcare providers monitor therapy progress. With its clear LCD screen, users can easily navigate through various settings and access important information about their therapy.

Both models incorporate ResMed's innovative Easy-Breathe technology, designed to make the breathing experience feel more natural. This technology mimics the user's own breathing patterns, providing a smoother transition when inhaling and exhaling. This is particularly beneficial for new CPAP users who may find traditional devices uncomfortable.

Another notable characteristic of the S8 series is its compact and portable design. Weighing only a few pounds, these devices are lightweight and easy to transport, making them ideal for travel. They are equipped with a range of features intended to enhance user convenience, such as a built-in humidifier to maintain moisture during therapy and a simple, intuitive interface for easy adjustments.

In summary, the ResMed S8 AUTOSETTM II and S8 ELITETM II devices exemplify the strengths of modern sleep therapy technology. With advanced features such as automatic pressure adjustments, data tracking, and user-friendly design, they are pivotal in helping individuals manage their obstructive sleep apnea effectively. Users can enjoy a good night’s sleep with increased comfort and peace of mind, knowing they are receiving high-quality care tailored to their needs.