Geemarc LH100 manual Índice Introducción, Descripción Instalación

Page 27

ÍNDICE

ÍNDICE

51

INTRODUCCIÓN

52

Desempacar el loopHEAR™

53

DESCRIPCIÓN

54

INSTALACIÓN

56

Montaje

56

Ubicación del loopHEAR™

59

USO DEL loopHEAR™

60

Encendido del loopHEAR™

60

Apagado del loopHEAR™

60

Uso del auricular

60

Uso del micrófono externo

60

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

62

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

63

GARANTÍA

64

DIRECTIVAS DE RECICLAJE

66

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por la compra de su loopHEAR™ Geemarc™. Este es un sistema de bucle inductor portátil que se puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como privados.

Esta unidad, liviana pero robusta, se puede transportar fácilmente y una pila integral le facilita la autonomía. Esta pila es recambiable y recargable y tiene larga duración (hasta 24 horas). El bucle está incorporado dentro de la unidad, pese a que no hay hilos colgantes. El loopHEAR™ cubre un área de 1m2 aproximadamente. Dispone de un micrófono integral que capta la voz y las conversaciones. Se puede agregar un micrófono externo, si fuera necesario (suministrado). Este sistema de bucle inductor está destinado a ayudar a los usuarios de audífonos, transmitiendo directamente a su audífono equipado con una bobina telecoil (que se deberá colocar en la posición ‘T’).

Nota: los usuarios de audífonos digitales deberán comprobar que sus aparatos fueron programados para usarlos en la configuración ‘T’.

El envase exterior fue diseñado especialmente como una práctica caja de transporte. Se recomienda guardar esta caja de transporte para facilitar el traslado seguro cuando se moviliza con el loopHEAR™.

Es importante leer las instrucciones que siguen a fin de aprovechar plenamente el potencial del loopHEAR™ de Geemarc™. Guarde esta guía de usuario en un lugar seguro para consultas futuras.

51

52

Image 27
Contents 1 0 Introduction ContentsFront View Introduction DescriptionUnpacking the loopHEARTM General DescriptionRear View Fig a InstallationSetting Up Battery ChargingFig B Turn the loopHEARTM On Using the HeadsetUsing the External Microphone Locating the loopHEAR TMBattery Usage Troubleshooting1614 Safety InformationGuarantee Please note The guarantee applies to United Kingdom onlyRecycling Directives Fonctionnement Problemes Eventuels Recommandations Informations GeneralesSommaire Sommaire IntroductionContenu du colis Description généraleVue de face Vue arrière Vue de la base Installation du bloc de batterieMise en place Vue arrière Fig aFig B Fonctionnement Utilisation des batteries Problemes Eventuels161230 RecommandationsInformations Generales 2913Grande Synthe Recommandations pour le recyclageInhalt Einleitung Beschreibung InstallationInhalt EinleitungRückansicht Einleitung BeschreibungAuspacken des loopHEAR TM Allgemeine Beschreibung FrontansichtEinstellungen Beschreibung InstallationAbb. B Aufstellen des loopHEARTM Komplett tragbarHalbfest Benutzung des externen Mikrofons Benutzung des HeadsetsEinschalten des loopHEARTM Ausschalten des loopHEARTMFehlersuche Sicherheitshinweise1446816 1648 GarantieRecycling Vorschrift Descripción Instalación ÍndiceIntroducción Índice IntroducciónVista frontal Introducción DescripciónDesempacar el loopHEAR Descripción generalVista de la base InstalaciónMontaje Vista trasera Fig aFig B Uso del auricular Ubicación del loopHEAREncendido del loopHEAR Apagado del loopHEAR6216 Localización DE FallasGarantía Información DE Seguridad496513 Directivas DE Reciclaje