Kompernass KH 5520 Inbetriebnahme, Zubehör aufsetzen / abnehmen, Ein-/Ausschalten / Stufe wählen

Page 24

Inbetriebnahme

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen

Sie sich davon, dass ...

das Gerät oder die Zubehörteile in einwand- freiem Zustand sind,

alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.

Reinigen Sie gegebenenfalls die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pflegen”. beschrieben.

Zubehör aufsetzen / abnehmen

Vorsicht:

Nach vorangegangenem Betrieb können die Geräteteile heiss sein!

Zum Aufsetzen des Zubehörteils ...

stecken Sie es auf den Zubehör- Steckplatz

und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.

Die Pfeilsymbole am Zubehör und am Zube- hör-Steckplatz müssen übereinstimmen.

Zum Abnehmen des Zubehörteils ...

schalten Sie das Gerät erst aus und lassen es abkühlen

• Drücken Sie die Auswurf-Taste und drehen Sie das Zubehörteil im Uhrzeigersinn.

Das Zubehörteil kann nun durch Ziehen vom Zube-

hör-Steckplatz abgenommen werden.

Ein-/Ausschalten / Stufe wählen

Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha-

ben, können Sie am Stufenschalter das Gerät einschalten und die Stufe wählen:

„1“ für niedrige Gebläse-Stärke „2“ für hohe Gebläse-Stärke

Mit der Cool-Shot-Taste können Sie bei je- der Gebläse-Stärke einen kalten Luftstrom erzeu-

gen. Drücken Sie die Cool-Shot-Taste

, bis

diese einrastet.

 

Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie

den Stufenschalter auf „0“ schieben (= Gerät aus).

Reinigen und Pflegen

Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.

Bevor Sie das Gerät reinigen, ....

ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo- se,

und lassen Sie das Gerät erst vollständig abküh- len.

Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was- ser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.

- 24 -

Image 24
Contents Juego DE Rizado Y Peinado Page Índice Página Volumen de suministro Uso previstoDatos técnicos Descripción del aparatoIndicaciones de seguri- dad Res similaresPara evitar peligro de quemaduras y de lesiones Puesta en funcionamiento Colocar / extraer los accesoriosEncender/apagar / Seleccionar nivel Limpieza y cuidadoAlmacenamiento EvacuaciónGarantía y asistencia técnica ImportadorCabezal cepillo para volumen Pinza de rizos Un par de consejos para El peinado perfectoIndice Pagina Descrizione dellapparec- chio Destinazione duso Dati tecniciFornitura Avvertenze di sicurezza Messa in funzionePer evitare il rischio di incendio e di le- sioni Conduttive di elettricitàMontaggio / smontaggio degli accessori Accensione / spegnimen- to / selezione del livelloPulizia e cura Conservazione SmaltimentoGaranzia e assistenza ImportatoreQualche consiglio per unacconciatura perfetta Ferro per boccoli Spazzola volumizzanteContent Technical data Package contentsStyling Curler Set KH Description of the appliance Intended useSafety instructions Not near sinks, baths or other vesselsAttaching/detaching accessories Switching on/off / Selecting a heat levelCleaning and care StartupWarranty & Service StorageDisposal Importer Few tips for the perfect hairstyleInhaltsverzeichnis Seite Styling Curlerset KH VerwendungszweckTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise FäßenInbetriebnahme Zubehör aufsetzen / abnehmenEin-/Ausschalten / Stufe wählen Reinigen und PflegenGarantie und Service AufbewahrenEntsorgen Importeur Ein paar Tipps für die perfekte Frisur