Kompernass KH 5520 operating instructions Aufbewahren, Entsorgen, Garantie und Service

Page 25

Reinigen Sie die Geräteteile selber mit einem trockenen oder höchstens leicht angefeuchteten Tuch – und trocknen Sie danach alle Teile sorg- fältig ab.

Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. Es besteht sonst Brandgefahr!

Ziehen Sie das Luftansauggitter

vom Gehäuse

 

ab und reinigen Sie das Luftansauggitter

von

 

innen und außen mit einer weichen Bürste.

 

Stecken Sie das Luftansauggitter

wieder auf

 

das Gehäuse. Drücken Sie hierbei die seitlichen

 

Flügel am Luftansauggitter

leicht ein.

 

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschä- digen.

Aufbewahren

Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, be- vor Sie es in die Nylontasche legen. Bewahren Sie es stets nur darin auf, um es vor Staub zu schützen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent- sorgungseinrichtung.

Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Set- zen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei- ner umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge- währleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri- kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Servi- ce-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

- 25 -

Image 25
Contents Juego DE Rizado Y Peinado Page Índice Página Uso previsto Volumen de suministroDatos técnicos Descripción del aparatoRes similares Indicaciones de seguri- dadPara evitar peligro de quemaduras y de lesiones Colocar / extraer los accesorios Puesta en funcionamientoEncender/apagar / Seleccionar nivel Limpieza y cuidadoEvacuación AlmacenamientoGarantía y asistencia técnica ImportadorUn par de consejos para El peinado perfecto Cabezal cepillo para volumen Pinza de rizosIndice Pagina Dati tecnici Descrizione dellapparec- chio Destinazione dusoFornitura Messa in funzione Avvertenze di sicurezzaPer evitare il rischio di incendio e di le- sioni Conduttive di elettricitàAccensione / spegnimen- to / selezione del livello Montaggio / smontaggio degli accessoriPulizia e cura Smaltimento ConservazioneGaranzia e assistenza ImportatoreFerro per boccoli Spazzola volumizzante Qualche consiglio per unacconciatura perfettaContent Package contents Technical dataStyling Curler Set KH Description of the appliance Intended useNot near sinks, baths or other vessels Safety instructionsSwitching on/off / Selecting a heat level Attaching/detaching accessoriesCleaning and care StartupStorage Warranty & ServiceDisposal Few tips for the perfect hairstyle ImporterInhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Styling Curlerset KHTechnische Daten LieferumfangFäßen SicherheitshinweiseZubehör aufsetzen / abnehmen InbetriebnahmeEin-/Ausschalten / Stufe wählen Reinigen und PflegenAufbewahren Garantie und ServiceEntsorgen Ein paar Tipps für die perfekte Frisur Importeur