Panasonic ES8224 operating instructions Importante

Page 15

Importante

Antes de utilizarlo

Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.

Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.

Utilización de la afeitadora

Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.

Carga de la afeitadora

Para cargar la afeitadora utilice solamente el cable proporcionado. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora podría calentarse durante la utilización y la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si el cable de alimentación resulta

dañado.

La temperatura ambiente adecuada para la carga es 15-35 °C (59-95 °F)

Si la luz de fondo del panel LCD no se ilumina, espere unos instantes hasta que se ilumine.

El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo.

Limpieza de la afeitadora

Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Mantenga insertadas ambas láminas interiores. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.

Guardado de la afeitadora

Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro.

Español

15

Image 15
Contents English Français Español English Important Safety InstructionsStoring the shaver Using the shaver Charging the shaverCleaning the shaver Before useCharging Parts identificationSpecial plug adaptor may be required in some areas While charging Using the shaverUsing the trimmer About the LCD panelReplacing the system outer foil and the inner blades CleaningRemoving the built-in rechargeable battery Français Consignes DE Sécurité ImportantesRangement du rasoir Avant usageUtilisation du rasoir Chargement du rasoir Nettoyage du rasoirCapuchon protecteur ChargementChargement sans socle de recharge Branchez l’adaptateur dans une prise de courant domestique’interrupteur Dans l’illustration ci Dessus et rasez Utilisation du rasoirPropos de l’ACL Appuyez surNettoyage Extraction de la batterie rechargeable intégrée Fuente de alimentación AC, 50-60 Hz EspañolImportante Identificación de las partes CargaBotón selector de acción Utilización de la afeitadoraAcerca del panel LCD Utilización del cortapatillasPrecaución para el modo turbo LimpiezaAdvertencia para la Batería de Litio Retirar la batería recargable internaPuerto Rico Contact No.1 EN FR ES U.S.A./CANADA