Panasonic ESLV61 operating instructions Conservezlesprésentesinstructions

Page 10

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution:

1.Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.

3.Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.

5.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

6.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

MISESENGARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles:

1.Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

2.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

3.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer.

4.Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

7.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer des blessures au visage.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”.

CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS

10

Image 10
Contents Uso doméstico Afeitadora Recargable Important Safety Instructions  English Parts identification Shave Reading the LCD panel when using Clean Removing the built-in rechargeable battery Specifications Conservezlesprésentesinstructions Avertissement  Avant utilisationChargement du rasoir Identification des piècesChargement  Rangement du rasoirLecture de l’afficheur ACL lors du chargement Tenez le rasoirLecture de l’afficheur ACL lors de l’utilisation Utilisation de la tondeuse escamotableEntretien Remplacement de la grille de protection du systèmeNettoyage du rasoir Caractéristiques techniques Pièces de remplacementRemplacement des lames intérieures Retrait de la batterie rechargeable intégréeFrançais Instruccionesimportantesdeseguridad PELIGROPara reducir el riesgo de descargas eléctricasPrecaución ImportanteAdvertencia Carga de la afeitadora Identificación de las partesCarga Inserte el enchufe del dispositivo En la afeitadoraUtilización de la afeitadora AfeitadoLectura del panel LCD durante la carga Precaución Lectura del panel LCD durante el usoUtilización del cortapatillas Limpieza de la afeitadora LimpiezaSustitución de la lámina exterior del sistema Retirar la batería recargable interna EspecificacionesPiezas de repuesto Nacional DE Llamada Gratis Para LA Compra DE Memo Memo EN, FR, ES U.S.A./CANADA