Panasonic ES8152, ES8151 Cargar con el soporte de carga Utilización de su afeitadora

Page 11
Aplique una capa fina de espuma de afeitar sobre la piel. La espuma ac- tuará como lubricante. De todos los productos destinados a facilitar el afeitado (gei, jabón, crema, etcéte- ra), la espuma de afeitar es el medio más adecuado. No aplique demasia- da espuma de afeitar ya que puede alterar el funcionamiento de la afeitadora. Si el cabezal de la má- quina resulta obturado con espuma, enjuague simplemente poniendo la afeitadora debajo de un chorro de agua.
Para el afeitado con jabón

(Para ES8151, véase la fig. 3) Puede cargar la afeitadora por com- pleto en 1 hora si el indicator de ba- tería baja parapadea en verde (véa- se la fig. 3 (A)).

Una carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 14 veces (afeitado de 3 minu- tos para una barba normal).

Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador, cargue completamente la máquina de afei- tar durante 1 hora.

En el caso de que la afeitadora esté sin carga, puede realizar una carga rápida para 1 afeitado en unos 5 mi- nutos.

Cargar con el soporte de carga

Utilización de su afeitadora

Cuidado – La lámina externa es muy fina y puede se dañar si ma- nejado de forma impropia. Antes de cada utilización, siempre verifi- que si la lámina no está dañada. Para evitar lesiones personales, no utilice si la lámina o otras partes de la cabeza de la afeitadora está dañada.

Para encender la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (On/Off).

Si mantiene pulsado el interruptor de encendido/apagado durante más de 2 segundos, se activará el modo turbo para la limpieza por vibración “sónica”.

Selector de acción del eje rotor

(véase la fig. 5)

Utilice el selector de acción del eje rotor para elegir el modo de afeitado. Suave : Para piel sensible, da un máximo flotado de afeita-

do.

: Para piel y barba norma- les, da un flotado de afei- tado entre “suave” y “apu- rado”.

Apurado: Para barba cerrada, da un mínimo flotado de afeita- do.

La acción del eje rotor puede cam- biarse con la afeitadora apagada o encendida.

dependiente para ajustarse al máxi- mo al contorno del rostro.

La cuchilla ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados con mayor facilidad.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 7)

Deslice el mango de la recortadora hacia arriba para abrirla.

Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y mué- vala hacia abajo para cortar las pati- llas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 8)

Advertencia: para evitar daños personales o una descarga eléc- trica, desconecte el cable de ali- mentación antes de limpiarla.

(consulte la fig. 1 (B))

Para cargar con el soporte de car- ga, conecte el cable de alimentación a dicho soporte. Coloque la afeitadora en el soporte, y enchufe el adaptador a la toma de CA.

Podrá guardar siempre la afeitadora en el soporte de carga para mante- ner la batería cargada en toda su ca- pacidad. Esta afeitadora no puede ser sobrecargada.

(véase “Limpieza de la afeitadora”) Precaución:

El afeitado con vibración “sónica” podría dañar su piel. Para desactivar el modo turbo, apágue- la y enciéndala de nuevo.

Coloque la máquina de afeitar en ángulo recto con respecto a la piel (véase la fig. 4). Empiece a afeitarse y ejerze presión leve. Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora en ambos sentidos si- guiendo la orientación de la barba. A medida que su piel se acostumbre al afeitado con está máquina, podrá aumentar ligeramente la presión. El afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión.

 

Recomendamos que limpie la afeita-

 

dora con agua y jabón líquido para

 

manos para su mantenimiento y lim-

 

pieza. Una limpieza frecuente hará

 

que la afeitadora se mantenga en

 

buenas condiciones y evitará la ge-

 

neración de bacterias o malos olores,

 

preservando su función de corte.

 

Una vez colocado el conjunto de lá-

 

minas, aplique un poco de jabón so-

 

bre el mismo.

 

Pulse el interruptor de encendido/

 

apagado durante más de 2 segun-

Conjunto de hojas exteriores con

dos para activar el modo turbo para

lámina elevadora

una limpieza por vibración “sónica” .

(véase la fig. 6)

Al mismo tiempo, las lámparas del

El conjunto de hojas exteriores com-

monitor indicador de la capacidad de

prende una cuchilla ranurada (a)

batería y la lámpara indicadora de

entre 2 hojas (b). Todos estos com-

carga parpadearán de forma

20

ponentes se mueven de manera in- 21 aleatoria.

Image 11
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Shock, or injury to persons Index IndiceCharger unit is not for immer- sion or for use in shower Página8152 8151 See fig Before useParts identification ChargingCharge with charging stand Using your shaverUsing the trimmer Cleaning your shaverSpecifications Adaptateur Cordon d’alimentation Avant utilisationNomenclature Support de chargeRasage à l’eau Remplacement de la tête de rasageCharge à l’aide du sup- port de charge Utilisation du rasoirCaractéristiques Remplacement de la grille exté- rieureRemplacement des lames inté- rieures Peligro Para evitar descargas eléctricas Antes de su utilizaciónCarga de la batería Identificación de los componentesLimpieza de la afeitadora Cargar con el soporte de carga Utilización de su afeitadoraSelector de acción del eje rotor Uso de la recortadoraSustitución de las cuchillas inte- riores Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarSustitución del conjunto de lámi- nas Características técnicas