Panasonic ES8152, ES8151 operating instructions Avant utilisation, Nomenclature, Support de charge

Page 7

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil

compris les points suivants:

électrique, les précautions de base

Lisez toutes les instructions avant

doivent toujours être respectées, y

d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque de décharge électrique:

Avant utilisation

Ce rasoir peut être utilisé pour un rasage à l’eau et à la mousse ou pour un rasage à sec. Ce rasoir peut se nettoyer sous l’eau courante et peut même s’utiliser sous la douche car il est étanche. Faites un essai en utili-

MSupport de charge

LIRE ATTENTIVEMENT LES INS- TRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

Charging

Reliez le cordon d’alimentation au rasoir et branchez l’adaptateur sur le

1.Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Il ne faut pas placer ou ranger le cordon d’alimentation là où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

3.Avant de charger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité du rasoir et du cordon d’alimentation. Manipulez

MISE EN GARDE

1.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage, et/ou une grille endommagées, car des blessures du visage risquent de se produire.

2.Une grande vigilance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé par des enfants ou des invalides, sur eux ou en leur présence.

3.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

4.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou

toujours avec des mains sèches.

4.Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.

5.Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique, excepté pendant la charge.

6.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

7.Il ne faut ni immerger le chargeur, ni l’utiliser dans la douche.

8.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique, ou de blessures corporelles:

tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire contrôler et réparer.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.

7.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis ensuite dans la prise. Avant de sortir la fiche de la prise pour débrancher, commutez l’interrupteur sur hors tension.

sant de l’eau et de la mousse à ra- ser pendant trois semaines et vous constaterez le résultat. Le rasoir Panasonic nécessite un temps d’adaptation car il faut environ un mois pour que la peau et la barbe s’habituent à une nouvelle méthode de rasage.

Chargez le rasoir pendant au moins 8 heures avant la première utilisation ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant plus de 6 mois.

Nomenclature

(reportez-vous à la fig. 1)

ACapuchon protecteur

BGrille extérieure

CLames intérieures

DBoutons d’ouverture de la grille extérieure

EBouton pivotant

F-aMoniteur de capacité de la batterie

F-bTémoin de batterie faible

GTémoin d’état de recharge

HInterrupteur

ITondeuse

JCommutateur de la tondeuse

secteur (reportez-vous à la fig. 1 (A)). La tension est convertie automati- quement à 100-240 V c.a.

Dans certains cas, un adaptateur à fiche spéciale peut être nécessaire. Le témoin d’état de recharge s’al- lume lorsque le rasoir est en cours de charge. Il clignote à la fin de la charge.

(pour le modèle ES8152, reportez- vous à la fig. 2)

Pendant la charge, le moniteur de capacité de la batterie indiquera l’état de charge (reportez-vous à la fig. 2 (A)).

Le moniteur de capacité de la batte- rie s’éteindra environ 10 minutes après la fin de la charge (niveau 100%) (reportez-vous à la fig. 2 (B)). Si le témoin de charge de la batterie clignote pour indiquer que le niveau de charge est inférieur à 20 %, vous pouvez recharger complètement le rasoir en 1 heure.

(pour le modèle ES8151, reportez- vous à la fig. 3)

Si le témoin de batterie faible clignote en vert, vous pouvez recharger com- plètement le rasoir en 1 heure (re-

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

KAdaptateur

LCordon d’alimentation

portez-vous à la fig. 3 (A)).

12

13

Image 7
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Shock, or injury to persons Index IndiceCharger unit is not for immer- sion or for use in shower Página8152 8151 See fig Before useParts identification ChargingCharge with charging stand Using your shaverUsing the trimmer Cleaning your shaverSpecifications Adaptateur Cordon d’alimentation Avant utilisationNomenclature Support de chargeRasage à l’eau Remplacement de la tête de rasageCharge à l’aide du sup- port de charge Utilisation du rasoirRemplacement des lames inté- rieures Remplacement de la grille exté- rieureCaractéristiques Peligro Para evitar descargas eléctricas Antes de su utilizaciónCarga de la batería Identificación de los componentesLimpieza de la afeitadora Cargar con el soporte de carga Utilización de su afeitadoraSelector de acción del eje rotor Uso de la recortadoraSustitución del conjunto de lámi- nas Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarSustitución de las cuchillas inte- riores Características técnicas