Clarity AL11 manual Installation, Pile de la sonnette

Page 16

INSTALLATION

Ne placez aucun composant de l’AL11 sur ou près de surfaces métalliques, d’ordinateurs, de téléviseurs, d’un four micro-ondes, ou de toute autre zone contenant du matériel électrique pouvant provoquer des interférences avec le système sans-fil. L’antenne devra être complètement déployée (en position verticale) sans interférences.

INSTALLATION

Pile de la sonnette

L’émetteur de la sonnette fonctionne avec une pile “23A” (inclue). Elle dure normalement de 8 à 16 mois et peut être testée en observant que l’indicateur rouge d’alimentation s’allume quand le bouton de la sonnette est enfoncé. Si l’indicateur d’alimentation est faible ou éteint, remplacez la pile.

1

 

 

 

 

 

 

2

 

F

Ouvrez et libérez le corps de sonnette

 

R

du plat de support en diminuant des

Fixez la plaque de montage au mur ou

A

étiquettes à l'aide du petit tournevis pour

à la porte en utilisant la vis fournie.

enlever en arrière couvrent.

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ç

 

 

 

 

A

3

4

 

5

I

 

S

Enlevez la feuille

Installez la pièce de

 

d'isolation de batterie.

rechange de la feuille

Fixez le boîtier de la sonnette

 

sur la plaque de montage.

 

 

de PVC.

 

 

 

 

 

 

Remplacement de batterie de sonnette - accès de la batterie

1

Dévissez le couvercle arrière du boîtier de la sonnette.

2

3Vissez le couvercle

Installez la pile.

 

arrière du boîtier

 

de la sonnette.

29

30

Image 16
Contents AlertMaster AL11 H CLARITY, a Division of Plantronics, IncImportant Safety Instructions Additional Safety Notes for Canadian Users Risk of Electric Shock Do not OpenFeatures Identification IntroductionDoorbell Battery InstallationDoorbell Battery Replacement Accessing the Battery Operations PhoneDoor Lamp ControlChannel Settings DIP switches on back of doorbellTroubleshooting Optional AccessoriesRegulatory Compliance AlertMaster Door Announcer AmdxImportant Information for Customers Part 68 of FCC Rules InformationCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones Part 15 of FCC Rules InformationIndustry Canada Technical Specifications Warranty DE Sécurité Importantes ConsignesConserver CES Instructions Introduction Identification DES CaractéristiquesRemplacement de batterie de sonnette accès de la batterie InstallationPile de la sonnette Téléphone UtilisationsPorte Réglages DU Canal Interrupteurs DIPAccessoires EN Option DépannageAmpx AmpxbConformité Réglementaire Annonce de porte AmdxInformations importantes destinées aux consommateurs Renseignements SUR LA DU Règle Ment FCCRenseignements SUR LA DU Règlement FCC Spécifications Techniques D’INDUSTRIE Canada Renseignements Relatifs À LA Garantie CanadaInstrucciones DE Seguridad Importantes Que estén diseñados específicamente para dichas condicionesNotas Adicionales Sobre Seguridad Para Usuarios Canadienses Precaución Riesgo DE Descarga Eléctrica No SE AbraIntroducción Identificación DE LAS FuncionesInstalación Batería del timbreFuncionamiento TeléfonoPuerta Control de la lámparaConfiguraciones DEL Canal Resolución DE Problemas Accesorios OpcionalesSíntoma Causa y solución El botón Lamp Control Receptor remoto AL12Conformidad CON LOS Reglamentos Anunciador de la puerta AmdxInformación importante para los clientes Información Sobre LA Parte 68 DE LOS Reglamentos DE LA FCCInformación Sobre LA Parte 15 DE LOS Reglamentos DE LA FCC Especificaciones Técnicas DE Industry Canada El Número de Equivalencia de Timbres es un indicador deInformación Sobre LA Garantía