Braun bp1600, BP 1650 manual Caractéristiques techniques

Page 22

Caractéristiques techniques

Modèle :

Principe de fonctionnement : Afficheur :

Étendue de mesure :

Fréquence du pouls :

Exactitude en laboratoire :

Exactitude en clinique :

avec référence auscultatoire :

Gonflage : Dégonflage : Alimentation :

Température de fonctionnement : Température de rangement : Humidité :

Brassard :

Validation clinique :

BP1650 / BP1600

méthode oscillométrique Afficheur à cristaux liquides

0–320 mmHg (pression du brassard)

40–199 / min (fréquence du pouls)

20 mmHg (valeur diastolique minimale)

300 mmHg (valeur systolique maximale)

±3 mmHg (pression du brassard)

±5 % par rapport au résultat

(fréquence du pouls)

Conformément à la norme AAMI-SP10

<5 mmHg (déviation systématique)

<8 mmHg (écart type) Automatique

Soupape de dégonflage progressif 2 piles, type LR 03 (AAA)

de + 10 °C à + 40 °C de – 20 °C à + 60 °C HR allant jusqu’à 85 %

Convient aux poignets dont le périmètre se situe entre 13 et 21 cm Conformément à la norme AAMI-SP10 avec référence auscultatoire. (Prière de noter qu’une validation par rapport aux mesures intra-artérielles peut donner des résultats différents pour ce qui est des appareils qui sont calibrés en fonction d’une référence auscultatoire.)

Si l’appareil n’est pas utilisé dans les gammes de températures et de niveaux d’humidité indiquées, l’exactitude technique ne peut être assurée.

Instrument corporel flottant

22

Image 22
Contents VitalScan Plus Braun Infoline SYS English What you should know about blood pressurePage Inserting batteries Product descriptionKey rules for accurate blood pressure measurement Taking a measurement Upper systolic value Lower diastolic value Pulse Memory functionRecalling stored readings Setting time and date BP 1650 only TimeCalibration Storage and cleaningProblem Reason Solution What to do ifSpecifications Which are calibrated against auscultatory reference Limited two-year warranty Français Ce qu’il faut savoir au sujet de la tension artériellePage Installation des piles Description du produitMesure Fonction mémoire Rappel des résultats mémorisésRéglage de l’heure et de la date BP 1650 seulement Calibrage Problème Raison SolutionRangement et nettoyage Que faire si …Problème Raison Caractéristiques techniques US, CDN Garantie restreinte de deux ans Español Qué debe saber sobre la presión arterialPage Descripción del producto Inserción de las pilasMedición Valor máximo sistólica Valor mínimo diastólica Pulso Función de memoriaRecuperar los datos de la memoria Selección de fecha y hora solo BP Calibración Conservación y limpiezaQué hacer si … Problema Razón SoluciónEspecificaciones Atomo No , Par que Ind. Naucalpan Garantía de dos años Example Exemple Ejemplo Page Mesure Medición Measuring