Braun ES 3 manual Polski

Page 11

Polski

Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.

Ważne wskazówki

Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmiennego napięcia

i upewnij się, że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umieszczonym na urządzeniu.

To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu

wody (np. wypełnionych wodą basenów, w wannie, pod prysznicem). Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.

Dla dodatkowego zabezpieczenia, jest wskazanym, aby zainstalować w łazience wyłącznik różnicowo-prądowy odcinający prąd o natężeniu wyższym niż 30 mA. O poradę, zapytaj swojego elektryka.

Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.

Unikaj dotykania ciepłych elementów urządzenia.

Gdy urządzenie jest gorące, nie kładź go na powierzchniach, które nie są odporne na wysoką temperaturę.

Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilającego, szukając jego ewentualnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilającego, nie używaj dłużej urządzenia tylko zanieś je do autoryzowanego serwisu Braun. Naprawa wykonana niefachowo, poza serwisem, może doprowadzić do porażenia użytkownika prądem.

Prostownica ceramiczna Braun powinna być używana wyłącznie z suchymi włosami.

Bądź uważny używając urządzenie ustawione na maksymalną temperaturę pracy.

Opis urządzenia

1Chłodny element

2 Wyświetlacz

3 Wybór koloru włosów («–/+»)

4 Przycisk szybkiego wzrostu temperatury («boost»)

5 Przełącznik («on/off»)

6 Obrotowy przewód zasilający (o dł. 2 m)

7 Otwory wylotowe systemu jonizującego

8 Powierzchnie stylizujące

Technologia zachowująca kolor

Technologia zachowująca kolor oraz funkcja jonizacji (satin ion) zapewniają bezcenny, zdrowy wygląd włosom po koloryzacji. Są one zabezpieczone przed wysuszeniem oraz chronione przed zbyt dużymi ubytkami wilgotności – nawet do 50%* w czasie stylizacji. Uwalnianemu na włosy strumieniowi jonów towarzyszy cichy szum. Dla pięknych, gładkich i olśniewających włosów, które wyglądają na bardziej zdrowe i na dłużej pozostają elastyczne.

* w porównaniu do urządzenia bez technologii zachowującej kolor

Start

Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego i przytrzymaj przycisk «on/off» (5) przez 1 sekundę. W ten sposób prostownica zacznie działać.

W czasie nagrzewania wyświetlacz jest pomarańczowy/ czerwony. Prostownica włącza się z domyślnymi ustawieniami dla normalnych włosów, w opcji średniej. Symbol termometra miga [A] na wyświetlaczu do chwili aż nie zostanie osiągnięta pożądana temperatura.

Po ok. 30 sekundach wyświetlacz zmienia kolor na zielony, co oznacza, ze możesz zacząć stylizację. Kiedy wybrana tempera- tura zostanie osiągnięta, błyskający na wyświetlaczu symbol termometru znika.

Osobiste ustawienia: Używając zakładki «wybór koloru włosów» (3), możesz dostosować temperaturę do cienkich, normalnych lub grubych włosów. Przy każdym rodzaju włosów możesz wybierać między trzema różnymi opcjami ustawień – niską, średnią i wysoką.

W czasie zmiany ustawień dotyczących rodzaju włosów, wyświetlacz staje się pomarańczowy/czerwony i pojawia się migający symbol termometru. Jeżeli wyświetlacz znowu jest zielony, możesz zacząć używać prostownicę.

Funkcja szybkiego wzrostu temperatury: dla ujarzmienia niesfornych pasm, możesz natychmiast podnieść temperaturę, naciskając przycisk szybkiego wzrostu temperatury (4). Przez kolejne 20 sekund temperatura będzie o 20 stopni Celsjusza wyższa. W czasie używania funkcji szybkiego wzrostu tempera- tury, wyświetlacz będzie mrugał światłem pulsacyjnym.

Po 20 sekundach urządzenie powróci do poprzednio wybranej temperatury.

Funkcja strażak: dla bezpieczeństwa, urządzenie zostało wyposażone w funkcję samowyłączania po 30 minutach braku aktywności. Zanim prostownica się wyłączy, 5 minut wcześniej wyświetlacz zmieni kolor na czerwony oraz pojawi się na nim komunikat informujący o autowyłączeniu. Jeżeli chcesz, aby urządzenie pozostało włączone, należy tylko wcisnąć przycisk «on/off».

Funkcja pamięci: aby stylizacja była tak wygodna i szybka, jak to tylko możliwe, urządzenie zapamiętuje Twoje ostatnie ustawienia osobiste, aby nie trzeba było ich powtarzać przy następnym użyciu.

Stylizacja

Przygotowanie

Upewnij się, że włosy są całkowicie suche zanim zaczniesz używać urządzenie.

Najpierw przeczesz swoje włosy pozbywając się ewentualnych splotów [G].

Podziel włosy na kosmyki. Rozpoczynaj prostowanie od miejsc przy cebulkach (3-4 cm od cebulek) i przesuwaj kosmyk pomiędzy powierzchniami ceramicznymi urządzenia [H].

Jak prostować włosy

Delikatnie przesuń urządzenie wzdłuż każdego wyodrębnio- nego kosmyka włosów, zaczynając od miejsc przy cebulkach, aż do samych końcówek [I], nie zatrzymując się przy tym na dłużej niż 2 sek. To zapewni najlepszy efekt prostowania bez niszczenia włosów. Ponieważ powierzchnie ceramiczne NanoGlide są 3-krotnie cieńsze od konwencjonalnych powierzchni ceramicznych, chronią one Twoje włosy przed zniszczeniem poprzez ograniczone do minimum tarcie.

Dla zapewnienia lepszej kontroli, podczas prostowania włosów, drugą ręką możesz przytrzymać urządzenie za chłodny element (1).

Możesz także podkręcić włosy na końcach poprzez powolny obrót urządzenia przed zwolnieniem kosmyka włosów.

Jak tworzyć loki

Z tym urządzeniem Braun możesz także tworzyć loki i fale [J]:

uchwyć kosmyk w pobliżu cebulek,

obróć urządzenie o połowę pełnego obrotu,

następnie powoli przesuń urządzenie poziomo w kierunku końcówek włosów, a kosmyk przekształci się w lok.

Po użyciu

Po każdym użyciu, wyłącz urządzenie, naciskając przycisk «on/off» (5) przez ok. 1 sek.

Wskaźnik temperatury

Tak długo jak urządzenie nie jest odłączone z sieci, wyświetlacz pozostanie czerwony wskazując symbol chłodzenia urządzenia

[F].Gdy temperatura urządzenia spadnie poniżej 60 °C, wyświetlacz wyłączy się i możesz dotykać urządzenie bez ryzyka poparzenia.

Czyszczenie

Zawsze odłączaj urządzenie z sieci przed przystąpieniem do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.

Czyść urządzenie za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie wytrzyj urządzenie do sucha.

Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.

Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.

Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.

Warunki gwarancji

1.Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowa- nego punktu serwisowego.

2.Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3.Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.

4.Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

5.Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.

6.Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

7.Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8.Gwarancją nie są objęte:

a)mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;

b)uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;

niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;

napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;

c)części szklane, żarówki oświetlenia;

d)ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.

9.Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.

10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

âesk˘

Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uscho- vejte si jej pro budoucí potřebu.

Důležité

Připojujte přístroj pouze do zásuvky střídavého proudu a ujistěte se, zda napětí uvedené na zařízení odpovídá napětí v zásuvce domovního rozvodu.

Tento přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody

(např. vodou naplněného umyvadla, vany, nebo ve sprše). Dbejte na to, aby se přístroj nenamočil.

Jako doplňkovou ochranu doporučujeme instalovat vypínací ochranné zařízení (proudový chránič) do elektrického rozvodu

11

Image 11
Contents Type Satin HairTM ColourDeutsch English Français Português EspañolItaliano Nederlands Norsk DanskSvenska Suomi Polski Úprava vlasů PopisTechnologie Colour Saver na ochranu barvených vlasů Než začneteHrvatski Magyar SlovenskiRomână Türkçe Русский Українська Стайлінг ОписТехнологія Збереження Кольору Початок роботиБългарски Page
Related manuals
Manual 81 pages 24.23 Kb