Avaya ABT-35H quick start Bluetooth Pairing

Page 4

6

BLUETOOTH PAIRING

BLUETOOTH PAIRING

7

US Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Follow the steps beginning on the next page for most devices. You can also refer to your phone user guide or visit www.plantronics.com.

ES Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe emparejarlo con otro dispositivo Bluetooth, como un teléfono móvil. Siga los pasos de la página siguiente para emparejar la mayoría de los dispositivos. También puede consultar la guía del usuario del teléfono o visitar www.plantronics.com.

FR Avant d’utiliser votre micro-casque pour la première fois, vous devez le coupler

US 1. Turn on both devices.

2. Place the headset in pairing mode by simultaneously pressing and holding the Call Control Button and the Listen Volume Adjust Button marked + (volume up). Release the buttons when the Status Indicator begins to flash red then blue.

ES 1. Encienda ambos dispositivos.

2.Para establecer el auricular en el modo de emparejamiento, pulse a la vez el botón de control de

avec un autre périphérique Bluetooth (le combiné d’un téléphone mobile, par exemple). Suivez les étapes indiquées sur la page suivante pour la plupart des appareils : Vous pouvez également vous reporter au guide de l’utilisateur de votre téléphone ou visitez le site www.plantronics.com.

PT Antes de utilizar o auricular pela primeira vez, tem de emparelhá-lo com outro dispositivo Bluetooth, tal como um telemóvel. Siga os passos que começam na página seguinte para

a maioria dos dispositivos. Também pode consultar o manual do utilizador do seu telefone ou visitar www. plantronics.com.

llamada y el de ajuste del volumen de escucha marcado con el signo + (subir volumen). Suelte ambos botones cuando el indicador de estado rojo parpadee y pase al color azul.

FR 1. Mettez les deux appareils sous tension.

2.Mettez le micro-casque en mode de couplage en maintenant simultanément enfoncés le bouton de contrôle d’appel et celui du réglage du volume d’écoute marqué + (augmentation de volume). Relâchez les boutons lorsque l’indicateur d’état clignote et devient rouge, puis bleu.

PT 1. Ligue ambos os dispositivos.

2.Coloque o auricular no modo de emparelhamento, premindo e mantendo premido simultaneamente o Botão de controlo de chamadas e o Botão de ajuste do volume de audição assinalado com + (aumentar volume). Solte os botões quando o Indicador de estado ficar intermitente, primeiro a vermelho e depois a azul.

US Use your phone’s menu to search for Bluetooth audio devices and select “ABT-35H” when it appears on the display.

Note: In some circumstances the pairing process can take up to 2 minutes to complete.

ES Utilice el menú del teléfono para buscar dispositivos de sonido Bluetooth y seleccione “ABT-35H” cuando

US When the phone display asks for a passkey, enter: 0000. The Status Indicator flashes blue, once the headset is successfully paired. If pairing fails, try again following the steps beginning on page 6.

ES Cuando se solicite que introduzca la clave, escriba 0000; a continuación, compruebe la pantalla del teléfono.

El indicador de estado azul parpadea una vez que el auricular se ha emparejado correctamente. Si el emparejamiento falla, repita los pasos que comienzan en la página 6.

aparezca en pantalla.

Nota: En algunos casos, el proceso de emparejamiento puede tardar hasta dos minutos.

FR Utilisez le menu de votre téléphone pour rechercher les périphériques audio Bluetooth et sélectionnez

«ABT-35H » lorsqu’il apparaît sur l’écran.

Remarque: dans certains cas, la procédure de couplage peut prendre jusqu’à deux minutes.

PT Utilize o menu do telemóvel para procurar dispositivos áudio Bluetooth e seleccione “ABT-35H” quando aparecer no visor.

Nota: nalgumas circunstâncias o processo de emparelhamento pode demorar até 2 minutos a completar.

FR Utilisez le menu de votre téléphone Lorsque vous y êtes invité, saisissez le code secret suivant : 0000, puis contrôlez l’écran du téléphone.

L’Indicateur d’état devient bleu et clignote une fois le micro-casque couplé. Si l’opération de couplage échoue, recommencez en répétant les étapes à partir de la page 6.

PT Utilize o menu do telemóvel para Quando lhe for solicitada uma chave-passe, introduza: 0000, depois verifique o visor do telefone. O Indicador de estado fica intermitente e azul quando o auricular

éemparelhado com sucesso. Se o emparelhamento falhar, experimente novamente os passos que começam na página 6.

Image 4
Contents ABT-35H Bluetooth Headset 2WELCOMe Features3 Libres BluetoothPower ON/OFF ChargingBluetooth Pairing Using Your Headset Segundo sinal sonoro, o último número foi Fitting Your Headset Replacing Your EartipRegulatory Notice Avis Industrie Canada