Aiphone JB-2HD operation manual Technical Precautions, Precautions Techniques

Page 14

Sprechverbindung zwischen den Innenstellen

 

Deutsch

 

 

Weiterleiten eines Tür-Rufes

Deutsch

 

1. RUF-Taste (CALL) einmal drücken. Mit Stimme die andere(n) Stelle(n) rufen.

 

 

1. Während der Beantwortung der Türstelle die RUF-Taste (CALL)

 

2. An der(den) angerufenen Stelle(n) ertönt Vorton und Stimme.

 

drücken. Nach dem Vorton zu der(den) anderen Innenstelle(n) sprechen.

 

3. Zum Antworten die SPRECH-Taste kurz drücken und dann sprechen.

 

2. An der(den) angerufenen Stelle(n) ertönt Vorton und es werden

 

4. Zum Beenden die SPRECH-Taste erneut drücken.

 

 

 

 

 

 

sowohl Bild als auch Ton der Tür aktiviert.

 

 

HINWEIS: Gesprächszeit ist auf ca. 1 Minute eingestellt.

 

3. An der angerufenen Stelle wird durch Drücken der SPRECH-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geantwortet. Zum Beenden noch einmal auf die SPRECH-Taste drücken.

 

Comunicación interna

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Die Verbindung zur Türsprechstelle ist auf ca. 45 Sekunden begrenzt.)

 

1. Apriete el botón LLAMADA una vez. Llame por voz a la(s)

 

 

 

4. Einmal auf die SPRECH-Taste drücken, um mit der

 

otra(s) estación(es).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Türsprechstelle zu sprechen. Zum Beenden noch einmal die

 

2. En la(s) estación(es) llamada(s) sonará un tono previo y se oirá

 

 

 

SPRECH-Taste drücken.

 

 

la voz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Para contestar, apriete el botón HABLA una vez y hable en

 

Transferir llamadas desde el portero

 

Español

 

manos libres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Mientras contesta al portero, presione LLAMAR (llamada de habitación).

 

4. Al finalizar, apriete el botón HABLA.

 

 

 

 

 

 

Después que ha sonado un pre-tono, comuníquese con la(s) estación(es) restante(s).

 

NOTAS: La comunicación es temporizada de aprox. 1 min.

 

2. En la(s) estación(es) llamada(s), se oirá un pre-tono,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activándose en el portero tanto la imagen como el audio.

 

Interne gesprekken

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. La estación a la que se ha transferido la llamada podrá contestar

 

1. Druk op de OPROEP-knop van de binnenpost en spreek.

 

 

 

presionando una vez el botón HABLA. Para finalizar, vuelva a

 

2. Op de opgeroepen post(en) weerklinkt een oproeptoon gevolgd

 

 

 

presionar el botón HABLA.

 

 

door de gesproken boodschap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(El canal del portero se mantiene por aprox. 45 seg.)

 

3. Om te beantwoorden, één maal de SPREEK-knop indrukken en

 

 

 

4. Comuníquese con el portero luego de presionar el botón

 

handenvrij communiceren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HABLA. Finalmente presione el botón HABLA para entrar en

 

4. Op het einde de SPREEK-knop nogmaals kortstondig

 

 

indrukken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modo de espera.

 

 

OPMERKINGEN:Automatische uitschakeltijd: ongeveer 1 min.

 

 

 

 

 

 

Oproep deurpost doorsturen

Nederlands

 

5-7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Terwijl u de oproep beantwoordt, op de OPROEP-knop van de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

binnenpost (interne-oproeptoets) drukken.

 

 

[1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[2]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na de oproeptoon, kunt u met de andere post(en) spreken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Op de opgeroepen post(en) klinkt een oproeptoon, en zowel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beeld als geluid van de deurpost worden geactiveerd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. De opgeroepen post antwoordt door de SPREEK-knop in te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drukken. Om te beëindigen opnieuw op de SPREEK-knop drukken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Het kanaal met de deurpost wordt ongeveer 45 sec. opengehouden)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Spreek met de deurpost nadat u de SPREEK-knop hebt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ingedrukt. Druk tenslotte op de SPREEK-knop voor stand-by.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

[3]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[4]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNICAL PRECAUTIONS

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Operating temperature: 0˚C ~ 40˚C (+32˚F ~ +104˚F).

 

Transfer door call

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Image may vary when Door release button is held down. This

 

1. While answering door, press CALL (Room call) button. After

 

 

is not malfunction.

 

 

sounding a pretone, speak to the rest station(s).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cleaning: Clean the units with a soft cloth dampened with neutral

 

2. At the called station(s), a pretone sounds, and both image and

 

 

 

household cleanser. Do not use any abrasive cleaner or cloth.

 

audio of door are activated.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Door station is weather-resistant. But do not spray high-pressure

 

3. Transferred station answers by pressing TALK button. To end,

 

 

 

water on door station directly. Unit trouble could result.

 

press TALK button again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•In case of system malfunction, turn off the power switch at

 

(The channel present with door station is held approx 45 sec.)

 

 

 

master station. If this doesn't solve the problem, shut DC power

 

4. Communicate with door station by pressing once TALK button.

 

 

 

down, and contact a qualified technician.

 

 

Lastly, press TALK button for standby.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert d'un appel provenant du portier

 

Français

 

 

PRECAUTIONS TECHNIQUES

Français

 

1. Pendant la réones à un appel du portier, appuyer sur le bouton

 

• Température de fonctionnement: de 0°C à 40°C.

 

 

d'appel (bouton d'appel de poste intérieur). Aprés la pré-

 

• Il se peut que l'image ne soit pas nette lorsque le bouton

 

tonalité, parler à l'(aux) autre(s) poste(s).

 

 

 

 

 

 

d'ouverture de porte (gâche électrique) est maintenu enfoncé.

 

2. Le(s) poste(s) appelé(s) émettent une pré-tonalité et l'image et

 

Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

 

 

le son provenant du portier s'activent.

Nettoyage: Nettoyer l’unité à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un

 

détergent ménager neutre. Ne pas utiliser de détergent ou de chiffon abrasif.

3. Le poste vers lequel l'appel est transféré répond en appuyant sur le bouton

 

• Le poste de porte résiste aux intempéries. Cependant, ne pas

PAROLE. Pour terminer, appuyer de nouveau sur le bouton PAROLE. (La

 

vaporiser de l'eau à haute pression directement sur un poste de

communication avec le poste de porte est maintenue pendant environ 45 s.)

 

 

porte. Cela pourrait provoquer une panne de l’unité.

4. Communiquer avec le poste de porte en appuyant sur le bouton

En cas de dysfonctionnement du système, mettre l'interrupteur d'alimentation d'un

PAROLE. Finalement, appuyer sur le bouton PAROLE pour

 

poste maître sur "OFF". Si le problème n'est pas résolu, couper l'alimentation

 

 

mettre en attente.

électrique (CC) et s'adresser à un technicien qualifié.

 

- 14 -

Image 14
Contents JB-2MD JB-2HD PRECAUTIONSEnglish PRECAUCIONESEspañol Wiring method Installation locationsEmplacements de montage Méthode de câblagePackage Contents Contenu DU PaquetInhoud VAN DE Verpakking PackungsinhaltContenido DEL Paquete MountingOptions ZubehörOpciones OptiesKC-32EU IER-2JB-DA JB-2MDVerdrahtung WiringCablage AlambradoBezeichnungen NamesNoms NombresAnswering a door call Manual mode Answering a door call Auto modeRépondre à un appel portier mode Auto Einen Türruf beantworten AUTO-ModusInstant voice calling Répondre à un appel portier mode ManuelEinen Türruf beantworten Manueller Modus Deutsch Appel vocal instantanéMonitor-Funktion Monitoring door stationSurveillance du poste de porte Monitorear el porteroTechnical Precautions Precautions TechniquesPrecauciones Tecnicas SpecificationsBitte Beachten Technische DatenGewährleistung WarrantyGarantie Garantia
Related manuals
Manual 16 pages 9.64 Kb