Aiphone JB-2HD Answering a door call Auto mode, Répondre à un appel portier mode Auto

Page 11
Automatische uitschakeltijd bij geen
antwoord; 45 sec. (ongeveer.) Automatische uitschakeltijd bij
antwoord; 1 min. (ongeveer.) Voor verlenging: druk op de SPREEK- knop om handmatig opnieuw in te schakelen (binnen 30 sec. na automatische uitschakeling).

Contestar a una llamada exterior (modo AUTO)

Español

5

5-1

 

[1]

[2]

[3]

[4]

Answering a door call (AUTO mode)

English

The station is initially set to AUTO voice switch activation.

1.Momentarily depress CALL button.

2.Chime tone sounds and caller’s voice is heard. Monitor turns caller's image on. Door call-in LED is lit red for DOOR 1, and green for DOOR 2.

3.Press for a moment TALK button and reply handsfree.

4.Press once TALK button at the end.

NOTE:

Call-in timer;

45sec.(approx.)

 

 

Communication timer;

1 min. (approx.)

 

Press TALK button to manually turn on

 

again (within 30 sec. after communication).

 

 

Répondre à un appel portier (mode AUTO)

Français

Le poste est initialement mis au mode de communication activèe par la voix.

1.Appuyer brièvement sur le bouton d'appel du poste de porte.

2.Le carillon retentit et la voix du correspondant se fait entendre. L'image du poste intérieur s'allume, le témoin DEL d'appel s'allume en rouge pour le portier 1 et en vert pour le portier 2.

3.Appuyer brièvement sur le bouton TALK et répondre mains libres. Si l'appui est supérieur à une seconde, vous entrez alors en mode MANUEL (appuyer pour parler/relâcher pour écouter).

4.Appuyer brièvement une fois sur le bouton TALK pour mettre fin à la communication.

REMARQUES: L'image reste environ 45s sur le moniteur après le premier appel sans réponse

Temps de communication: 1min (approx)

Appuyer sur le bouton TALK pour rallumer (dans les 30s qui suivent la communication)

La estación está inicialmente configurada en modo de activación vocal AUTO.

1.Presione el botón de LLAMADA.

2.El tono de carillón suena, y se oirá la voz de la persona que llama. El monitor se enciende con la imagen de la persona que llama. El indicador LED de llamada entrante se enciende en rojo para la PUERTA 1 y en verde para la PUERTA 2.

3.Presione un momento el botón HABLA y podrá contestar en manos libres.

4.Al terminar, presione una vez el botón HABLA.

NOTAS: Temporizador de llamada de entrada: 45 seg. (aprox.)

Temporizador de comunicación: 1 min. (aprox.)

Presione el botón HABLA para encenderlo de nuevo (antes de 30 seg. después de la comunicación).

Een oproep van de deurpost beantwoorden (AUTO-modus) Nederlands

De post staat ingesteld op spraakgestuurde omschakeling.

1.Druk kort de OPROEP-knop van de deurpost in.

2.De beltoon weerklinkt en u hoort de stem van de bezoeker. Op de monitor verschijnt het beeld van de bezoeker. LED-indicatie oproep buitenpost gaat rood branden voor DEUR 1 en groen voor DEUR 2.

3.Druk kort de SPREEK-knop in en antwoord handenvrij.

4.Om te beëindigen: de SPREEK-knop nogmaals kortstondig indrukken

OPMERKINGEN;

5-2

 

 

[1]

 

[2]

[3]

[4]

[5]

Einen Türruf beantworten (AUTO-Modus)

Deutsch

Die Sprechstelle ist ab Werk auf automatische Sprachsteuerung eingestellt.

1.Kurz die KLINGEL-Taste drücken.

2.Nach dem Gongton ist die Stimme des Anrufers zu hören. Der Monitor zeigt ein Bild des Anrufers. Türruf-LED leuchtet rot für TÜRSTELLE

1und grün für TÜRSTELLE 2.

3.Die SPRECH-Taste kurz drücken, um Türsprechverbindung aufzunehmen.

4.Zum Beenden die SPRECH-Taste erneut drücken.

HINWEIS:

Türruf-Timer:

45 Sek. (ca.)

 

Verbindungs-Timer:

1 Min. (ca.)

Zum manuellen Einschalten erneut die SPRECH-Taste drücken (innerhalb von 30 Sek. nach Beendigung des Gesprächs).

Answering a door call (MANUAL mode)

English

1.Momentarily depress CALL button.

2.Chime tone sounds and caller’s voice is heard. Monitor turns caller's image on. Door call-in LED is lit red for DOOR 1, and green for DOOR 2.

3.Depress and hold down TALK button for 1 sec. or more.

4.To transmit, talk while pressing TALK button, and to listen, release TALK button.

5.At the end, press once TALK button.

NOTES:

Call-in timer;

45 sec. (approx)

 

Communication timer;

1 min. (approx)

 

Press TALK button to manually turn on

 

again (within 30 sec. after communication).

- 11 -

Image 11
Contents JB-2MD JB-2HD PRECAUTIONSEnglish PRECAUCIONESEspañol Méthode de câblage Installation locationsEmplacements de montage Wiring methodContenu DU Paquet Package ContentsMounting PackungsinhaltContenido DEL Paquete Inhoud VAN DE VerpakkingOpties ZubehörOpciones OptionsJB-2MD IER-2JB-DA KC-32EUAlambrado WiringCablage VerdrahtungNombres NamesNoms BezeichnungenEinen Türruf beantworten AUTO-Modus Answering a door call Auto modeRépondre à un appel portier mode Auto Answering a door call Manual modeAppel vocal instantané Répondre à un appel portier mode ManuelEinen Türruf beantworten Manueller Modus Deutsch Instant voice callingMonitorear el portero Monitoring door stationSurveillance du poste de porte Monitor-FunktionPrecautions Techniques Technical PrecautionsTechnische Daten SpecificationsBitte Beachten Precauciones TecnicasGarantia WarrantyGarantie Gewährleistung
Related manuals
Manual 16 pages 9.64 Kb