Oregon PE329 user manual Podomètre avec Alarme de Panique, Manuel DE L’UTILISATEUR

Page 4

Podomètre avec Alarme de Panique

Modèle: PE329

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir sélectionné ce podomètre (PE239) de Oregon ScientificTM.

Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques techniques et les avertissements à prendre en compte.

FONCTIONS PRINCIPALES

FACE AVANT

1

2 3

4 5

1.MODE: Permet d’alterner entre les modes STEP, DIS / TMR et CAL / TMR

2.RESET / : Réinitialise toutes les valeurs à zéro, permet d’augmenter la valeur d’un réglage.

3. : Permet d’activer le rétro éclairage

4.ST / SP: Active / désactive le minuteur

5.Encoche de Sensibilité de Mouvement Permet d’augmenter ou de réduire la sensibilité de l’appareil.

FACE ARRIERE

1

2

3

4

1.Compartiment des piles

2.Clip ceinture

3.Tige de l’alarme de panique Détachez la tige de l’appareil pour activer l’alarme de panique.

4.Clip / corde d’attache Sécurise l’appareil en l’attachant aux vêtements / tirez sur la corde pour activer l’alarme de panique.

AFFICHAGE LCD

1

6

2

7

 

3

8

 

9

4

10

5

 

1.Indication du mode de fonctionnement :

Le mode STEP indique le nombre de pas effectué et l’horloge

Le mode DIS / TMR indique la distance parcourue et le minuteur progressif.

CAL / TMR indique le nombre approximatif de calories consommées et le minuteur progressif.

2.Indique le nombre de pas effectués, la distance parcourue et les calories consommées.

3.Icône affichée lorsque que le minuteur est en fonctionnement

4.Indique que les piles sont faibles

5.PM pour le format 12 heures

6.Distance mesurée en Km ou en Mile*

7.Cette icône s’affiche lorsque l’appareil indique les calories

8.Poids mesuré en Kg ou en Livres (Lbs)*

9.Icône affichée en Mode Minuteur

10.Enjambée mesurée en cm ou en pouces*

REMARQUE *Les unités de mesures impériales ne sont disponibles que sur les modèles américains et les unités de mesures métriques ne sont utilisées que sur les modèles européens et britanniques (EU/UK).

AU COMMENCEMENT

RUBAN DE PROTECTION

Avant d’utiliser l’appareil, retirez le ruban de protection situé sous le couvercle du compartiment des piles.

REMARQUE L’appareil ne pourra pas fonctionner si le ruban est toujours en place.

PILES

Le podomètre utilise 2 piles LR43 1,5V. L’alarme de panique est alimentée par une pile alcaline 12 V.

Pour remplacer les piles :

1.Retirez le couvercle du compartiment des piles en utilisant un tournis pour desserrer les vis.

2.Insérez 2 piles LR43 1,5 V et 1 pile alcaline 12 V ou équivalentes.

3.Remettez le couvercle du compartiment en place.

REMARQUE Faîtes un geste pour l’environnement en déposant les piles usagées dans des containers spécialisés.

indique que les piles sont faibles.

HORLOGE

1.Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mode STEP s’affiche.

2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant deux secondes La valeur 12 heures clignotera.

Appuyez sur RESET / pour choisir entre le format 12 ou 24 heures.

3. Appuyez sur MODE, les chiffres de l’heure clignoteront.

4. Appuyez sur RESET / pour modifier les chiffres

de l’heure. Maintenez cette touche enfoncée pour augmenter rapidement les valeurs.

5.Appuyez sur MODE pour confirmer et passer au réglage suivant.

6.Recommencez les étapes 3 – 4 pour achever le réglages des minutes et des secondes.

AJUSTER LES REGLAGES

DISTANCE ET CALORIES

Distance totale = nombre de pas x longueur moyenne d’un pas Vous mesurerez correctement la distance en réglant la longueur moyenne des enjambées individuelles.

Vous devez prendre plusieurs facteurs en considération pour calculer précisément la consommation de calories. Le modèle PE329 utilise le poids et le nombre de pas pour vous donner une bonne estimation.

Réglage de la longueur des enjambées et du poids:

1.En mode DIST / TMR ou CAL / TMR, appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans l’affichage des ENJAMBEES et du POIDS. La longueur des enjambées clignotera.

2. Appuyez sur RESET / pour régler la longueur désirée (30 à 150 cm ou 11 à 60 pouces)*

3. Appuyez sur MODE, les chiffres du poids clignoteront.

4. Appuyez sur RESET /

pour régler le poids désiré

(30-150kg ou 65-340lbs)*

 

5.Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.

ASTUCE La longueur des enjambées diffère d’une personne à une autre. Entrez une longueur appropriée pour une enjambée moyenne. Pour déterminer une longueur d’enjambée, faites 10 pas et divisez la distance parcourue par 10.

SENSIBILITE DE MOUVEMENT

Veuillez suivre la procédure qui suit pour régler la Sensibilité de Mouvement et ainsi garantir l’exactitude des relevés :

1.Positionnez et attachez correctement l’appareil à la ceinture ou à la taille.

2.Réinitialisez le compteur de pas à zéro.

3.Marchez à une allure normale, sur au moins 100 pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si l’appareil indique plus

Si l’appareil indique moins

de pas que le nombre

de pas que le nombre

réel effectué, tournez la

réel effectué, tournez la

molette vers -”.

molette vers “+” .

 

 

 

 

 

 

4.Ajuster l’encoche de la sensibilité si la vitesse de la marche évolue. Recommencez les étapes 2 à 4 jusqu’à obtenir des relevés corrects.

Le nombre de pas peut s’avérer incorrect dans les cas suivants :

1.Surface de marche dénivelée ou inégale, comme les lieux bondés ou les surface dénivelées.

2.Mouvements répétés vers le haut ou vers le bas, comme la station debout, s’asseoir, courir, sauter, descendre ou monter les escaliers.

UTILISATION DU PODOMÈTRE

MINUTEUR PROGRESSIF

Le minuteur progressif débutera à zéro jusqu’à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes maximum (99 : 59’ 59’’).

1.En mode DIST / TMR ou CAL / TMR, appuyez sur ST / SP pour lancer le minuteur.

2.Appuyez une nouvelle fois sur ST / SP pour arrêter le minuteur.

Pour réinitialiser le minuteur, appuyez sur RESET /

en

mode DIST / TMR ou CAL / TMR .

 

VISUALISATION DES VALEURS

Visualisation des pas, de la distance parcourue et des calories consommées :

Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode désiré.

Pour réinitialiser les valeurs, appuyez sur RESET /

en

mode STEP.

 

REMARQUE Vous effacerez ainsi la distance parcourue, les calories consommées et le total des pas.

ALARME DE PANIQUE

Pour activer / désactiver l’alarme de panique :

Retirez la tige de l’alarme de la prise en tirant sur la corde lorsque la situation l’exige.

Pour arrêter l’alarme, insérez la tige dans la prise.

REMARQUE Une pile de 12 V neuve peut durer environ 15 minutes si l’alarme de panique est activée. Il est recommandé de tester la fonction alarme chaque fois avant d’utiliser le pédomètre.

ASTUCE POUR UNE BONNE CONDITION

PHYSIQUE

Pour rester en forme, une personne de 60 Kg devrait marcher 10,000 pas pour consommer approximativement 300 calories. Le graphique suivant vous donne les références de base de la consommation de calorie de personnes au poids différent.

PRECAUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :

Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.

Ne pas érafl er l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.

Soyez prudent lors de la manipulation des piles.

Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.

Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.

Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.

Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour

éviter toute électrocution.

Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.

Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence.

En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

Modes de

STEP, DIST / TMR, CAL / TMR

fonctionnement

 

Horloge

Option d’affichage 12 ou 24 heures

 

avec heure, minute, seconde

Compteur de pas

0 à 99,999 pas

Distance parcourue

0 à 999,99 Km (0 à 999,99 miles)*

Minuteur progressif

99 heures, 59 minutes, 59 secondes

Longueur des

30 à 150 cm (11 à 60 pouces)*

enjambées

 

Calories

0,1 à 9999,9 Kcal

Gamme de poids

30 à 150 kg (60 à 340 Livres)*

Alarme de panique

110 – 115 dB mesurée à une

 

distance de 5 cm (2 pouces)*

Température de

-10 à 40 °C (14 à 104 °F)

fonctionnement

 

Température de

-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)

rangement

 

Piles

2 piles LR43 1,5 V +

 

1 pile alcaline 12 V

Durée de vie des

 

piles

 

LR43 1,5 V

1 an

Alcaline 12 V

15 minutes approximativement

Dimension du produit

72.3 x 34.8 x 47.9 mm

(L X E x H)

(2.85 x 1.37 x 1.88 pouces)

Poids

54.5 g (1.92 onces)

REMARQUE *Les unités de mesures impériales ne sont disponibles que sur les modèles américains et les unités de mesures métriques ne sont utilisées que sur les modèles européens et britanniques (EU/UK).

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site

www2.oregonscientific.com/service/support.asp

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil Podomètre avec Alarme de Panique (Modèle : PE329) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Image 4
Contents Pedometer with Panic Alarm Modelo PE329 Pedómetro con alarma de pánicoManual DE Usuario Schrittzähler mit Panikalarm BedienungsanleitungPodomètre avec Alarme de Panique Manuel DE L’UTILISATEURContapassi con allarme antipanico Manuale PER L’UTENTEModel PE329 Pedometer met PaniekalarmHandleiding Pedômetro com Alarme de Pânico Manual do UsuárioStegräknare med överfallsalarm Bruksanvisning