Klipsch r2800com Commandes DE Fonctionnement, Pavillon orientable modèles muraux encastrables

Page 7

COMMANDES DE FONCTIONNEMENT

Commutateur de médiums-graves et d’atténuateur de haut-parleur d’aigus (gammes 3000 et 5000)

Certains modèles comportent un commutateur d’aigus (gamme 3000) ou un commutateur de médiums-graves et d’aigus (gamme 5000), placé sur l’écran acoustique avant. Ce commutateur permet un réglage de 0 dB (normal) ou de –3 dB dans les gammes de fréquences respectives. En cas d’installation dans une pièce acoustiquement lumineuse, comme par exemple une salle de bains ou une cuisine, il peut être nécessaire de régler le commutateur d’aigus. Si l’enceinte est placée dans un coin et produit un niveau excessif de graves, il peut être nécessaire de régler le commutateur de médiums-graves. Vérifiez toujours la position du commutateur avant de fixer la grille.

Pavillon orientable (modèles muraux encastrables)

Les gammes 3000 et 5000 offrent un pavillon orientable pouvant être tourné vers le bas. Avant la mise en place de la grille, dirigez avec précaution le pavillon vers la zone d’écoute.

Haut-parleur d’aigus à pavillon pivotant

(modèles de plafond encastrables)

Les modèles de plafond Klipsch Reference comportent un haut- parleur d’aigus pivotant permettant de diriger les fréquences élevées. Pour diriger le son directement à de la zone d'écoute, réglez légèrement le pavillon à l'angle désiré avant d'installer la grille.

Lors du réglage du haut-parleur d’aigus pivotant, ne pas essayer de tourner sa tige.

Montage à capteur infrarouge (modèles encastrables)

Les modèles d'enceintes murales encastrables des gammes 2000, 3000 et 5000 comportent un capteur infrarouge de 13 mm placé sur l'écran acoustique.

GARANTIE (ÈTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)

KLIPSCH, LLC (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu d’un revendeur agréé Klipsch, attestant que le produit est tou- jours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour pouvoir bénéficier de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’une utilisation à mauvais escient, d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne cou- vre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou par une personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie.

Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou ceux SANS GARANTIE QU'ILS SONT EXEMPTS D'ERREUR. Cette garantie est nulle si la date ou le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit.

LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM- MAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRO- DUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

GARANTIE À L’EXTÈRIEUR DES ÈTATS-UNIS ET DU CANADA

Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.

Image 7
Contents Page About Your Klipsch Purchase Important Safety InstructionsIN-WALL Speaker Placement IN-CEILING Speaker PlacementPivoting Horn In-Wall Models Mid-Bass and Tweeter Attenuator Switch 3000 and 5000 SeriesWARRANTY-U.S. and Canada only Operating Controls Limitations Warranty Outside the United States & CanadaConsignes DE Securite Importantes Placement DES Enceintes Murales EncastrablesOu s’il a subi une chute Installation DES Enceintes Placement DES Enceintes DE Plafond EncastrablesPour une construction neuve, passer à l’étape Pavillon orientable modèles muraux encastrables Commandes DE FonctionnementGarantie ÈTATS-UNIS ET Canada Uniquement Ubicación DE LOS Altavoces EN EL Cielo Raso Instrucciones Importantes DE SeguridadSeries 3000 y Instalación DE AltavocesPara estructuras en construcción, vaya al paso Encaje la rejilla a presión Controles de operaciónGarantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y Canadá Über IHR KLIPSCH-PRODUKT Wichtige SicherheitshinweiseReinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch Nichtrichtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurdeLoren gehen kann LautsprecherinstallationSteuerelemente Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Posizionamento Degli Altopartanti NEL Soffitto Informazioni Importanti PER LA SicurezzaPulire Solo con un panno asciutto IL Vostro Nuovo Prodotto KlipschPer una costruzione ex-novo, passare alla fase Installazione DiffusoreFunzionamento Architectural Speakers ` Posicionamento DAS Caixas Acusticas NAS Paredes Instruções DE Segurança ImportantesEfeito estéreo Sobre SUA Aquisição DE Produtos DA KlipschChave do atenuador de graves médios e tweeter séries 3000 e Controles DA OperaçãoTweeter articulado nos modelos de teto Corneta pivotante nos modelos de paredeGarantia Fora DOS Estados Unidos E do Canadá Chinese Page Japanese Page Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana