Klipsch r2800com manual Instalación DE Altavoces, Para estructuras en construcción, vaya al paso

Page 9

Figure 2

por lo menos 3/8 de pulgada de grosor. En las instalaciones en cielo raso colgante, las planchas de cielo raso normales son de 2 pies x 4 pies y de 2 pie x 2 pie, y son de materiales de baja densi- dad que, con el tiempo, pueden abombarse o vibrar de manera audible. Para maximizar el rendimiento acústico de los altavoces empotrados en el cielo raso, Klipsch recomienda que cambie los paneles originales con madera terciada (contraenchapada) o Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) de 1/2 plg. a 3/4 plg de grosor.

INSTALACIÓN DE ALTAVOCES

(para estructuras en construcción, vaya al paso 3)

1.Haga la abertura de tamaño correspondiente en la pared o en el cielo raso con la plantilla que se suministra. Si no hay plantil- la, las dimensiones de la abertura se pueden ver en el sitio web de Klipsch, www.klipsch.com. Los tamaños que se indican son mínimos. Si no es posible lograr cortes precisos, puede agregar 1/4 de plg. a cada dimensión. Tenga cuidado de no cortar los cables o tuberías que pueda haber detrás de la pirca o la plancha de cielo raso. Evite comprometer los cortafuegos que pueda haber entre los parales.

2.Encamine cable de altavoz (calibre 18 como mínimo) hasta la abertura. Cumpla con todos los códigos de construcción del área en que vive.

3.Conecte el cable al altavoz de acuerdo con la codificación de color o las marcas del cable para mantener la polaridad correcta.

4.Inserte la unidad de altavoz en la abertura y fíjela apretando los cuatro tornillos Phillips (figura 3). Las patas angulares del armazón giran hacia afuera y comprimen el armazón contra la pared. (Los soportes Klipsch para estructuras en construcción simplifican esto si se usan antes de la instalación de la pirca.)

5.Las rejillas de Klipsch han sido diseñados para aceptar la may- oría de los tipos de pintura. A esta altura de la instalación, las rejillas de los altavoces se pueden pintar antes de insertarlas en los altavoces. Se puede quitar el cañamazo antes de pintar las rejillas. El cañamazo se puede volver a poner una vez que la pintura se haya secado.Se debe tener cuidado para evitar una acumulación excesiva de pintura en las perforaciones de la rejilla.

Figure 3

6.Encaje la rejilla a presión.

Controles de operación

CONMUTADOR DE ATENUADOR DE TWEETER Y

DE NIVEL DE FRECUENCIAS MEDIAS Y BAJAS

(series 3000 y 5000)

Algunos modelos tienen un conmutador de tweeter (serie 3000) o un conmutador de tweeter y un conmutador de frecuencias medias y bajas (serie 5000) en el bafle frontal. El conmutador permite seleccionar 0 dB (normal) o -3 dB en la gama de frecuencias respectiva. Si los altavoces se van a instalar en una sala acústica- mente brillante, tal como el baño o la cocina, es recomendable ajustar el conmutador de nivel de tweeter. Si el altavoz se ubica en una esquina y produce demasiados bajos, puede ser necesario ajustar el conmutador de nivel de frecuencias medias y bajas. La posición del conmutador debe verificarse siempre antes de poner la rejilla en el altavoz.

Trompeta pivotante (modelos empotrados en la pared)

Las series 3000 y 5000 tienen una trompeta pivotante que permite

Image 9
Contents Page IN-WALL Speaker Placement Important Safety InstructionsIN-CEILING Speaker Placement About Your Klipsch PurchaseWARRANTY-U.S. and Canada only Mid-Bass and Tweeter Attenuator Switch 3000 and 5000 SeriesOperating Controls Pivoting Horn In-Wall ModelsLimitations Warranty Outside the United States & CanadaPlacement DES Enceintes Murales Encastrables Consignes DE Securite ImportantesOu s’il a subi une chute Placement DES Enceintes DE Plafond Encastrables Installation DES Enceintes Pour une construction neuve, passer à l’étape Commandes DE Fonctionnement Pavillon orientable modèles muraux encastrablesGarantie ÈTATS-UNIS ET Canada Uniquement Ubicación DE LOS Altavoces EN EL Cielo Raso Instrucciones Importantes DE SeguridadPara estructuras en construcción, vaya al paso Instalación DE AltavocesEncaje la rejilla a presión Controles de operación Series 3000 yGarantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y Canadá Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch Wichtige SicherheitshinweiseNichtrichtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde Über IHR KLIPSCH-PRODUKTLautsprecherinstallation Loren gehen kannSteuerelemente Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Pulire Solo con un panno asciutto Informazioni Importanti PER LA SicurezzaIL Vostro Nuovo Prodotto Klipsch Posizionamento Degli Altopartanti NEL SoffittoInstallazione Diffusore Per una costruzione ex-novo, passare alla faseFunzionamento Architectural Speakers Efeito estéreo Instruções DE Segurança ImportantesSobre SUA Aquisição DE Produtos DA Klipsch ` Posicionamento DAS Caixas Acusticas NAS ParedesChave do atenuador de graves médios e tweeter séries 3000 e Controles DA OperaçãoCorneta pivotante nos modelos de parede Tweeter articulado nos modelos de tetoGarantia Fora DOS Estados Unidos E do Canadá Chinese Page Japanese Page Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana