Panasonic SB-PM48 Colocación de los altavoces, Preparación del mando a distancia, Función Demo

Page 37

Colocación de los altavoces

Los altavoces son idénticos, de modo que es innecesaria la orientación por canales izquierdo o derecho.

Use sólo los altavoces proporcionados.

La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, además de que afectará negativamente la calidad del sonido.

Nota

Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm (13/32") del sistema, para su ventilación apropiada.

Estos altavoces no tienen protección magnética. No los coloque cerca de televisores, computadoras personales u otros dispositivos fácilmente sujetos a la influencia del magnetismo.

A fin de no dañar los altavoces, no toque los conos de los altavoces si quitó las rejillas.

Puede dañar los altavoces y abreviar su vida útil si reproduce sonidos a volumen alto durante períodos prolongados.

Reduzca el volumen en los casos siguientes para evitar daños.

Cuando reproduzca sonidos distorsionados.

Cuando ajuste la calidad del sonido.

Cuando apague o encienda la unidad.

Precaución

Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o

si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.

No fije estos altavoces en muros o techos.

Preparación del mando a distancia

ESPAÑOL

Pilas

Use pilas secas de manganeso o alcalinas.

Insértelas de modo que los polos (+ y – ) correspondan con los del mando a distancia.

Retírelas si no usará el mando a distancia durante un largo período.

Guárdelas en un sitio fresco y oscuro.

No las caliente ni las exponga al fuego.

No deje las pilas en un automóvil expuestas a la luz solar directa durante largo tiempo con las puertas y ventanas cerradas.

El manejo inadecuado de las pilas en el mando a distancia puede causar fuga de electrólitos, lo que a su vez podría ocasionar un incendio.

Uso

Diríjalo hacia el sensor del mando a distancia, evitando obstáculos, a una distancia máxima de 7 m (23 pies), directamente frente a la unidad.

Consulte la posición del sensor del mando a distancia en la página 6.

R6/LR6, AA

Inserte este extremo antes que el otro extremo

No:

mezcle pilas viejas y nuevas;

use al mismo tiempo pilas de tipos distintos;

las abra ni las ponga en cortocircuito;

intente recargar pilas alcalinas o de manganeso;

use pilas cuyo recubrimiento se ha despegado.

PRECAUCIÓN

Existe riesgo de explosión si se reemplazan incorrectamente las pilas. Sustitúyalas únicamente con pilas del mismo tipo o de tipo equivalente recomendadas por el fabricante. Deseche las pilas usadas según las instrucciones del fabricante.

Función DEMO

POWER

 

 

 

[g, –DEMO]

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO

 

 

 

 

VOLUME

iPod

USB

FM/AM

CD

 

/

/

 

/

 

 

 

 

_

+

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

Cuando se conecta por primera vez la unidad, en la pantalla aparece una demostración de sus funciones.

Si el parámetro de demostración está configurado en apagado, puede hacer que aparezca la demostración al seleccionar “DEMO ON”.

Presione sin soltar [g, –DEMO].

La pantalla cambia cada vez que mantiene presionado el botón.

DEMO OFF

 

DEMO ON

 

Cuando la unidad está en el modo de espera, seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de energía.

RQTX0192

5

37

Image 37
Contents System/Chaîne/Sistema SC-PM38 Warranty can be found onSB-PM48 If you have any questions contactFCC Note Dear customerProduct service Table of contentsListening caution Simple setup Preparing the remote control Placement of speakersDemo function Overview of controls Remote controlMain unit Basic play DiscsDisplay function Advanced play To cancelRepeat play Program playManual tuning Using the FM/AM radioFM allocation setting Setting the clock Using the timerUsing the play timer Using the sleep timerSelecting sound effects Enhancing the bass Using sound effectsRe-master-Enjoying more natural sound Enjoying surround soundIPod Using other equipmentCompatible iPod Playing the iPodChanging the remote control code Using other equipmentUSB mass storage class device Troubleshooting guide Maintenance SpecificationsTroubleshooting guide If the surfaces are dirtyLimited Warranty Coverage For USA and Puerto Rico Only Limited Warranty only for U.S.A. and Puerto RicoProduct or Part Name Parts Labor Panasonic Canada Inc Limited Warranty only for CanadaImportantes Mises EN Garde Si ce symbole apparaît Service après-venteProtection de l’ouïe Table des matièresRaccordements Configuration simpleBrancher l’antenne-cadre AM Brancher le cordon d’alimentationPréparatifs pour la télécommande Emplacement des enceintesFonction de démonstration Télécommande Emplacement des commandesAppareil principal Disques Fonction de mode de lecture des disquesLecture de base Fonction d’affichageLecture évoluée Disques suiteLecture en reprise Lecture programméeSyntonisation manuelle Utilisation de la radio FM/AMModulation de fréquence FM Réglage de l’horloge Utilisation de la minuterieUtilisation de la minuterie de lecture Utilisation de la minuterie-sommeilSélection des effets sonores Utilisation des effets sonoresRehaussement de l’effet extrême-grave Remastérisation-Pour un rendu sonore plus naturelLecteurs iPod compatibles Utilisation d’appareils auxiliairesLecture du contenu musical de l’iPod Chargement de l’iPodUtilisation d’appareils auxiliaires suite Modification du code de la télécommandeDispositif de stockage de masse USB Guide de dépannage Entretien SpécificationsGuide de dépannage suite Entretien des surfaces extérieuresPanasonic Canada Inc Certificat de garantie limitéeCertificat de garantie limitée Panasonic Anglais Français Canada Instrucciones DE Seguridad Importantes Contenido Precauciones al escucharServicio a productos Memorando del usuarioConfiguración sencilla Preparación del mando a distancia Colocación de los altavocesFunción Demo Unidad principal Descripción general de controlesMando a distancia Reproducción básica DiscosFunción del modo de reproducción Función de despliegueReproducción avanzada Para cancelarReproducción repetida Reproducción de programasSintonización manual Uso de la radio FM/AMConfiguración de la asignación De pasos de FMAjuste del reloj Uso del temporizadorUso del temporizador de reproducción Uso del temporizador de sueñoSelección de efectos sonoros Uso de efectos sonorosIntensificación de graves Remasterización-Disfrute de sonidos más naturalesModelos de iPod compatibles Uso de otros equiposReproducción de contenido del iPod Recarga del iPodDispositivos USB Uso de otros equipos continuaciónCambio del código del mando a distancia Cambio del código en la unidad principalGuía de solución de problemas Especificaciones Guía de solución de problemas continuaciónMantenimiento Si las superficies están suciasAtención al Cliente Directorio de Atención al Cliente Información Útil
Related manuals
Manual 20 pages 21 Kb

SA-PM38, SB-PM48, SC-PM38 specifications

The Panasonic SC-PM38 is a compact stereo system that offers a blend of versatility and high-quality audio performance, making it an excellent choice for both casual listeners and serious audiophiles. This multi-functional sound system highlights Panasonic's commitment to providing innovative technologies that enhance the overall music listening experience.

One of the standout features of the SC-PM38 is its compact design, which allows it to fit seamlessly into various spaces, from small living rooms to cozy bedrooms. Despite its small footprint, the system delivers powerful sound with a total output power of 20 watts RMS. This ensures that your music fills the room without needing to sacrifice precious space.

The SC-PM38 comes equipped with an integrated CD player that supports CD, CD-R, and CD-RW formats, allowing you to play a wide range of audio CDs. The system also features an AM/FM tuner, enabling you to enjoy your favorite radio stations. With 30 preset stations, you can easily switch between channels without hassle.

In terms of connectivity, the SC-PM38 includes an auxiliary input that allows you to connect external devices such as smartphones, tablets, or MP3 players. This feature enhances its versatility, making it easy to listen to music from different sources. Additionally, the system features a USB port, allowing for direct playback from USB flash drives, providing an alternative way to enjoy your digital music library.

One of the technological highlights of the SC-PM38 is its digital sound processor, which optimizes audio playback for a clearer and more balanced sound experience. This ensures that vocals, instruments, and even bass lines are rendered accurately, making every song enjoyable.

Another notable characteristic is its clock and timer function, which adds convenience for users who want to use the system in various ways, such as setting a sleep timer while listening to music before bed.

Overall, the Panasonic SC-PM38 is a well-rounded compact stereo system that combines quality sound with an array of features to suit various listening preferences. Its sleek design, coupled with modern connectivity options and advanced audio technologies, makes it a worthy addition to any music lover's collection. Whether you're playing CDs, tuning in to the radio, or streaming music from your favorite devices, the SC-PM38 delivers a fulfilling sonic experience that enhances your enjoyment of music.