Philips AX2011, AX5001 Informations Generales, Lecteur de CD et manipulation des CD, Ecouteurs HE

Page 27

INFORMATIONS GENERALES

Lecteur de CD et manipulation des CD

• Ne touchez jamais la lentille Adu lecteur de CD.

N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive

(chauffage ou lumière directe du soleil).

• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.

Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.

La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.

Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.

Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.

Ecouteurs HE 545

• Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Remarque : LINE OUT/p peut également servir pour

relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du lecteur doit être réglé sur 8.

Ecoutez la musique… et la voix de la raison!

Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.

Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.

Français

27

Image 27
Contents Portable CD player México English Page Español GuaranteesEnglish FrançaisCONTROLS, refer to the illustration on Quick Start Batteries supplied or optionally available Power SupplyBattery indication Battery type ESP on ESP offRechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on boardHandling instructions Belt Clip not on all versions Power Supply / General InformationEnvironmental information Mains adapter supplied or optionally availableCD-player and CD handling Headphones HEUse your head when using headphones General InformationPlaying a CD CD PlayBass adjustment Volume and bassVolume adjustment Adjust the volume by using VOL ESelecting a track during playback FeaturesSelecting a track when playback is stopped Selecting a track and searchingProgram is cleared Programming track numbersSelect and store all desired tracks in this way Clearing the programPlayback starts in the chosen mode after 2 seconds Selecting different playing possibilities ModeHold locking all buttons Resume continuing from where you have stoppedTo deactivate HOLD, switch the slider to OFF Resume and HoldESP Put the CD-player on a In-car use connections supplied or optionally availableProblem Possible cause Solution TroubleshootingNo sound or ActiveCOMMANDES, voir illustration Mise EN Service Rapide Témoin des piles Alimentation ElectriquePiles fournies ou disponibles en option Mise en place des pilesManipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH Alimentation ElectriqueInformations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareilInformations relatives à l’environnement Bloc d’alimentation fourni ou disponible en optionClip ceinture disponible sur certaines versions Ne touchez jamais la lentille Adu lecteur de CD Informations GeneralesLecteur de CD et manipulation des CD Ecouteurs HELecture CD Lecture d’un CDDVD ou un CD d’ordinateur Réglage des basses Volume et bassesRéglage du volume Informations relatives à la lectureSélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée CaracteristiquesSélection d’une piste et recherche Sélection d’une piste en cours de lectureEffacer le programme Programmation des numéros de pistesSélection des différentes possibilités de lecture Mode Resume et Hold Resume reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêtéHold Blocage de toutes les touches ESP Utilisation en voiture connecteurs fournis ou en option Raccordement EN VoitureProblème Cause possible Remède Pannes ET RemedesLe lecteur CONTROLES, consulte la figura de la página Encendido Rapido Indicación de las pila Alimentación EléctricaPilas incluidas o disponibles de forma opcional Instalación de las pilasAlimentación Eléctrica Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipoManejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH Cinturón de cierre no disponible en todas las versiones Alimentación Eléctrica Información GeneralInformación medioambiental Adaptador de red incluido u opcionalInformación General Manejo del reproductor de CD y de los CDsAuriculares HE Reproducción DE UN CD Reproducción de un CDPulse el botón deslizante Open 2 para abrir el reproductor Información acerca de las reproducciones Volumen y gravesAjuste del volumen Reproducción DE UN CDSeleccionada y su número aparece en pantalla CaracterísticasSelección de una pista y búsqueda Selección de una pista durante la reproducciónProgramación de números de pista Pulse Program para guardar la pistaBorrado del programa Características Resume y Hold Desaparece ResumeHold bloqueo de todos los botones ESP Conexión EN EL Automóvil Localización DE Averías Problema Causa posible SoluciónCalidad es Localización DE AveríasSe saltan pistas Del CD