Marantz CD6004 owner manual Avertissements Advertencias

Page 3

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

 

AVERTISSEMENTS

 

 

ADVERTENCIAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

 

 

• Eviter des températures élevées.

 

 

 

 

• Evite altas temperaturas.

 

 

Allow for sufficient heat

dispersion

when

Tenir compte d’une dispersion de chaleur

Permite la suficiente dispersión

del

calor cuando

installed in a rack.

 

 

suffisante lors de l’installation sur

une

étagère.

está instalado en la consola.

 

 

• Handle the power cord carefully.

 

• Manipuler

le

cordon

d’alimentation

 

avec

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Hold the plug when unplugging the cord.

 

précaution.

 

 

 

 

 

 

 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el

• Keep the unit free from moisture, water, and

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

cordón de energía.

 

 

dust.

 

 

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

• Unplug the power cord when not using the unit

poussière.

 

 

 

 

 

 

 

polvo.

 

 

for long periods of time.

 

 

• Débrancher

le

cordon

d’alimentation

lorsque

• Desconecte el cordón de energía cuando no

• Do not obstruct the ventilation holes.

 

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues

utilice el equipo por mucho tiempo.

 

• Do not let foreign objects into the unit.

 

périodes.

 

 

 

 

 

 

 

• No obstruya los orificios de ventilación.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

 

 

 

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

come in contact with the unit.

 

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

• Never disassemble or modify the unit in any way.

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

y diluyentes con el equipo.

 

 

• Ventilation should not be impeded by covering

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

• Nunca desarme o modifique

el

equipo de

the ventilation openings with items, such as

benzène et un diluant avec l’appareil.

 

 

 

ninguna manera.

 

 

newspapers, tablecloths or curtains.

 

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil

d’une

• La ventilación no debe quedar obstruida por

• Naked flame sources such as lighted candles

manière ou d’une autre.

 

 

 

 

 

haberse cubierto las aperturas con objetos como

should not be placed on the unit.

 

• Ne pas recouvrir les orifices de

ventilation

avec

periódicos, manteles o cortinas.

 

 

• Observe and follow local regulations regarding

des objets tels que des journaux, nappes ou

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes

battery disposal.

 

 

rideaux. Cela entraverait la ventilation.

 

 

 

inflamables sin protección, como velas

• Do not expose the unit to dripping or splashing

• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,

encendidas.

 

 

fluids.

 

 

notamment des bougies allumées.

 

 

 

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la

• Do not place objects filled

with liquids,

such as

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque

normativa para el cuidado del medio ambiente.

vases, on the unit.

 

 

vous jetez les piles usagées.

 

 

 

 

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à

cuando se utilice.

 

 

• When the switch is in the OFF (STANDBY)

l’humidité.

 

 

 

 

 

 

 

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de

position, the equipment is not completely

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par

líquido, como jarros.

 

 

switched off from MAINS.

 

 

exemple un vase, sur l’appareil.

 

 

 

 

• No maneje el cable de alimentación con las

• The equipment shall be installed near the

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec

manos mojadas.

 

 

power supply so that the power supply is easily

les mains mouillées.

 

 

 

 

 

• Cuando el interruptor está en la posición OFF

accessible.

 

 

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF

(STANDBY), el equipo no está completamente

 

 

 

(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement

desconectado de la alimentación MAINS.

 

 

 

déconnecté du SECTEUR (MAINS).

 

 

 

• El equipo se instalará cerca de la fuente de

 

 

 

• L’appareil

sera

installé

près

de

la

source

alimentación de manera que resulte fácil acceder

 

 

 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit

a ella.

 

 

 

 

 

facilement accessible.

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

z

z z

z

Wall

Paroi

Pared

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 4 in. (0.1 m) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 4 po (0,1 m) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 4 pulg. (0,1 m) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

II

Image 3
Contents CD6004 For Canadian customers NSAFETY PrecautionsAvertissements Advertencias Getting started ContentsAccessories Main featuresAbout this manual Holding discs DiscsDiscs playable on this unit Loading discsInserting the batteries About the remote controlCleaning discs Operating range of the remote controlPart names and functions Front panelDisplay Q0Track skip buttons 8 Rear panel Remote controlWDIGITAL Audio OUT Coaxial connector EDIGITAL Audio OUT Optical connectorPreparations Connecting the power cordConnecting cables Basic connectionsBefore use Switching the input sourceSet the power to standby Basic operationTo change time display Playback CDsPlaying CDs Changing the brightness of the displayListening with headphone Playing repeatedly Repeat playbackDisplaying CD-TEXT Checking the program details Canceling a track from program playbackCancelling all programmed tracks Playing tracks in a specific order Program playbackSwitching Audio EX Rewinding tracks slightly to listen again Quick replayTurning digital output off Digital audio output Connecting the flasher input jackAdvanced connections Digital connectionNnConnection Remote control connectionNnSetting NnSupported iPod ModelsNFile formats Advanced operationsPlayable MP3, WMA and AAC formats NWriting software formatMP3, WMA or AAC playback order of MP3, WMA or AAC files Playing MP3, WMA and AAC filesPlaying an iPod Buttons that can be used when playing back from an iPodSelecting the operating mode Playback iPodDisconnecting the iPod Playing a USB memory devicePlayable USB memory formats Playing repeatedly Repeat playback To switch the folder or file during playbackPlaying files stored on USB memory devices Fast-forwarding and fast-reversing SearchingRemoving the USB memory device Performing menu settingsCD D-OUT CD digital output settings USB OUT USB audio output settingsTimer Play Timer play setting Plays back the Disc mediaUSB/iPod= NnFile Info File information display selection NnRange Spec Playback range selectionNnQ Replay Quick replay NFile Info File information display selection USB Setup USB memory device operationNnResume Resume playback settings NDatabase iPod database selection IPod Setup iPod operationDisplay mode Direct Remote NnButtons that can be used when playing back from an iPodSampling frequency Explanation of termsAuto STB Auto standby function MP3 Mpeg AudioPlayerGDisplayH Problem TroubleshootingProblem Cause Corrective action GDiscH Problem Cause Corrective actionNn Audio performance SpecificationsVvA IndexPage Kg 14 lbs 8.8 oz Unit inch mm