JVC XL-PG37SL Specifications Especificaciones, Portable CD Player, Reproductor CD portátil

Page 36

Specifications Especificaciones

Portable CD Player

Type

: Compact disc player

Signal detection system : Non-contact optical pickup

 

 

(semiconductor laser)

Pickup system

:

3 beam laser

Number of channels: :

2 channels (stereo)

Frequency response :

20 Hz to 20,000 Hz

Wow & flutter

: Unmeasurable

Output

: Headphone (3.5 mm dia.

 

 

stereo 1)

 

 

9 mW/ch at 10 % THD/16 ohms

 

 

matching impedance (16 ohms

 

 

to 1 kohm)

Duration of battery

: Approx. 3 hours when using

(with Anti-Shock

 

two rechargeable batteries

Protection EX OFF)

 

(BN-R1211) charged for 10

 

 

hours.

 

 

Approx. 20 hours when using

 

 

two alkaline batteries (LR6-

 

 

Panasonic)

Power requirements : DC 3 V (“R6” size battery 2)

DC 2.4 V (rechargeable battery 2)

DC IN 4.5 V

Dimensions (WHD)

: 138.5 mm 31 mm 145 mm

 

(Excluding buttons and

 

controls)

Mass

: Approx. 250 g

 

(without batteries)

AC adaptor

 

Input power source

: AC 230 V, 50 Hz

Output voltage

: DC 4.5 V, 600 mA

*Design and specifications are subject to change with- out notice.

Reproductor CD portátil

Tipo

: Reproductor de CD

 

contpacto

Sistema de detección

 

de señales

: Fonocaptor óptico sin contacto

 

(semiconductor láser)

Sistema fonocaptor

: Rayo láser de 3 haces

Número de canales:

: 2 canales (estereofónico)

Respuesta de frecuencia : de 20 Hz a 20.000 Hz

Lioro y tremolación

: Inmensurable

Salida

: Audífono (3,5 mm. de diám.,

 

estéreo 1)

 

9 mW por canal a 10 %

 

THD/16 ohmnios

 

(16 ohmnios a 1 kohmnios)

Duración de la pila

: 3 horas aprox. cuando se

(Protección antichoques

utilizan las baterías

EX OFF)

recargables (BN-R1211)

 

cargada durante 10 horas

 

20 horas aprox. cuando se

 

utilizan dos pilas alcalinas

 

(LR6 de Panasonic)

Requisitos de energía

: 3 V CC (“R6” 2)

 

2,4 V CC (pila recargable

2)

DC IN 4,5 V

Dimensiones (A Alt. P) : 138.5 mm 31 mm 145 mm

 

(Excluyendo botones y

 

controles)

Peso

: 250 g aprox.

 

(sin pilas)

Adaptador de CA

 

Fuente de entrada

 

de energía

: CA 230 V, 50 Hz

Voltaje de salida

: 4,5 V CC, 600 mA

*El diseño y las especificaciones están sujetos a cam- bio sin aviso.

36

Image 36
Contents XL-PG37SL /XL-PG57SL XL-PV370SL Dear Customer Geachte klant Remote control XL-PG57SL Stereo headphonesLocation Controls Portable CD playerUbicación de los Bedienings Controles Functies Power Supply Preparations Using rechargeable batteriesIf the battery lid compartment comes loose Connect the AC adaptorUtilización de baterías recargables Gebruik van oplaadbare batterijenPower Supply Preparations Using the AC adaptorUsing the car adaptor Using dry-cell batteries not includedPreparativos para el suministro de alimentación Voorbereidingen voor stroomvoorzieningAccidental Operation Prevention Function Hold Mode To use the accidental operation prevention functionTo release the function Cuando el aparato esté encendido Activeren van de vergrendelfunctieUitschakelen van de toetsblokkering Volume Ajuste el nivel del volumen Para su referencia Stel het volume naar wens Vor uw informatieReproducción Afspelen in de Secuencial Normale volgorde Desactive el modo de retenciónSequential Play Basic Play Reproducción secuencial Afspelen in de normale volgordeOther Play Methods Skip playRandom play Otros métodos de reproducción Andere afspeelfunctiesOther Play Methods Program playTo confirm the programmed tracks To delete the entire programmed sequenceOtros métodos de reproducción Andere afspeelfunctiesReproducción programada Programma-weergaveRepeat function Intro playHyper-Bass Sound effect Función de repetición Reproducción de las introduccionesEfecto de Sonido Hiper-Graves Herhaalde weergaveTo cancel the Anti-Shock Protection EX Anti-Shock Protection EXTo activate the Anti-Shock Protection EX again Para cancelar la Protección antichoques EX Protección Anti-schok bevei Antichoques EX Liging EXPara activar nuevamente la Protección antichoques EX Uitschakelen van de Antishok beveiliging EXHow to use the remote control Cómo utilizar el control remoto Afspelen met de afstandsbedieningUsing the Unit with Optional Accessories Using the unit with a car audio systemTo connect to a car audio system Utilización del aparato con acce- sorios opcionales Gebruik van het apparaat samen met een auto-audiosysteemHow to hold a disc If the disk surface is dirty When storing discsHandling precautions Concerning Compact DiscsCómo sujetar un disco Si la superficie del disco está sucia Vastpakken van een CDAls er vocht op een disc is gecondenseerd Wanneer u CD’s opbergtWhen purchasing rechargeable batteries When driving a carListening precautions Rechargeable batteriesPrecauciones Voorzorgsmaatregelen Troubleshooting Guide Maintenance Problem Check this Maintaining the unitProblema Compruebe esto Guía para la localización de las fallasMantenimiento Mantenimiento del aparatoGids voor het verhelpen van storingen OnderhoudStoring Controleer het volgende Onderhoud van het apparaatSpecifications Especificaciones Portable CD PlayerReproductor CD portátil AC adaptorTechnische gegevens Draagbare CD-spelerNetspanningsadapter