Friedrich SH15 operation manual Aviso

Page 21

Felicidades!

Gracias por su decisión de comprar un Paquete Hazardgard Friedrich Unidad de Aire Acondicionado . Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo. Muchas características de su unidad han sido creadas para asegurar la operación silenciosa, máxima circulación de aire fresco y seco, con la máxima operación económica.

Instrucciones generales

Este manual de instalación y operación ha sido diseñado para asegurar la máxima satisfacción de su unidad. Por favor siga las instrucciones de instalación cuidadosamente para adquirir años de servicio libres de conflictos. No podemos sobre estimar la importancia de una correcta instalación. Hemos agregado información actualizada a las instrucciones básicas para ayudarle a lograr una instalación exitosa.

AVISO

Sistema de refrigeración bajo alta presión.

No debe de perforar, calentar, exponer a llamas ó incinerar.

Sólo técnicos certificados en refrigeración deben reparar este equipo.

Los sistemas R410A funcionan a presiones más altas que el equipo R22. Un mantenimiento apropiado y prácticas adecuadas de manejo deben utilizarse.

Solo use indicadores diseñados para trabajar con R410A. No utilice indicadores estándar R22.

Algunas sugerencias para usar su nuevo Friedrich eficientemente:

1.Lea con cuidado y siga las instrucciones para la instalación.

2.Asegúrese de que la unidad tiene la capacidad apropiada para el área que debe enfriar. Si la capacidad es demasiado baja, la unidad debe trabajar demasiado y utiliza más electricidad de la necesaria y aumenta su desgaste. Si la capacidad es demasiado alta, también le cuesta trabajo a la unidad, ya que se encenderá y apagará con demasiada frecuencia y no podrá controlar la humedad tan bien.

3.Cuando usted enciende su unidad de aire acondicionado Friedrich por primera vez, debe colocar el termostato en la temperatura más fría. Cuando llegue a la temperatura deseada, gire el control del termostato hacia la posición "warmer" (más caliente) hasta cuando oiga un sonido metálico y el condensador se apague. El termostato entonces hará el ciclo del condensador para mantener la temperatura que se haya seleccionado.

4.Limpie el fi ltro con frecuencia (Ver el mantenimiento general).

5.No obstruya el flujo de aire desde y hacia la unidad. Asegúrese que las rejillas para la regulación de ventilación están dirigidas de tal forma que suministren una distribución pareja de aire por todo el cuarto. Atención: Si el aire se dirige a una zona restringida como detrás de una cama o a una esquina de la habitación, esto puede hacer que la unidad se encienda y se apague con rapidez, lo que puede perjudicarla.

7.Un fi ltro sucio o unos controles que no se hayan graduado bien, pueden tener un efecto nocivo sobre la capacidad de enfriamiento de la unidad.

8.Si el enfriamiento es débil y usted ha verifi cado que el fi ltro está limpio y los controles se encuentran bien graduados, la unidad puede estar baja de refrigerante y usted debe llamar a su representante de Friedrich para revisarla.

9.Mantenga las persianas, y las cortinas cerradas en el lado soleado del cuarto que debe enfriarse.

10.Un aislamiento adecuado le ayuda a su unidad a mantener la temperatura que usted desea dentro de la habitación.

AVISO

Por favor lea este manual detenidamente antes de instalar ú operar el equipo.

Es responsabilidad del instalador aplicar e instalar correctamente el equipo. La instalación debe estar con conformidad con la NFPA 70-2008 NATIONAL ELECTRIC

CODE ó de la edición actual, INTERNATIONAL MECHANIC

CODE 2009 ó de la edición actual, y cualquier código local ó nacional.

El no hacerlo puede ocasionar daños a su propiedad, heridas personales ó muerte.

11.Cuando sea posible, coloque una tolda protectora contra el sol en las ventanas que dan hacia el occidente.

12.Mantenga las persianas y cortinas lejos de la unidad en la ventana para que haya un fl ujo de aire.

Su seguridad y la de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguri- dad en este manual y en su aparato. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden herir o matar a usted y a otros.

Todos los mensajes de seguridad estarán juntos con el símbolo de alerta de seguridad con la palabra "ADVER- TENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:

Indica un peligro que si no se ADVERTENCIAS evita, puede dar resultado a heridas graves ó muerte y daños

al producto ú otros bienes.

PRECAUCIÓN Indica un peligro que si no se evita, puede ocasionar heridas

graves ó muerte y daños a la propiedad ú otros bienes.

Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de heridas, y le dirán lo que sucederá si las instrucciones no se siguen.

NOTA

Indica daño a su propiedad,

 

puede ocurrir si las instruccio-

nes no se siguen

 

21

Image 21
Contents Volt SH15 SH20 Hazardous Duty Room Air ConditionerTable of Contents Congratulations Filter Information Maintenance ChecklistFunction Control Power Hazardgard Special FeaturesTemperature Control Control PanelModels SH15 and SH20 Electrical RequirementsGroups Accessory Detail Window Mount Installation HardwareChassis Wiring and Preparation Unpacking The UnitProvided Hardware Before Shell Cabinet PreparationFalling Object Hazard Shell Installation Sash Window InstallationsShell Installation Thick Wall Section B B Section a aShell Installation Through-the-wall Installations Wall PreparationSpecial Instructions For Extra Thick Walls Frame Wall Construction Typical Installation Excessive Weight Hazard Chassis InstallationDetail Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Unidades de aire acondicionado Tabla DE Contenidos Aviso Lista De Control Para El Mantenimiento Informacion Sobre El FiltroPanel De Control Caracteristicas Especiales Del HazardgardControl De Encendido Electricidad Control De La Temperatura¡EXCLUSIVA Modelos SH15 y SH20 Requerimientos ElectricosGrupos Tamaño DEL Gabinete Número Descripción Cantidad De item Lista DE AccesoriosDesempaque de la unidad Preparacion y Instalacion Electrica Del ChasisHerramienta QUE SE Suministra Antes Si la instalacion se hace a traves de la paredFigura D Instalacion Tipica Del Filo Del Antepecho Industrial, para prevenir que haya !ltración de agua Nota Estas SON LAS Dimensiones DEL Hueco Terminado Dimension Chasis TerminadaMarco DE LA Pared Construccion EN ELConstruccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion TipicaFigura P Instalacion DEL ChasisFigura Q DetalleFriedrich Air Conditioning Company Climatiseurs Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table DES MatièresTous nos compliments Dépannage Commande De Fonction Mise En Marche Panneau De CommandeCommande De Température Caractéristiques Spéciales Des Appareils HazardgardExclusivité Modèles SH 15 et SH Alimentation ÉlectriqueGroupes Détail DES Accessoires Déballage De L’appareil Branchement Du Châssis Et PréparationQuincaillerie Fournie Installation à travers un mur Installation dans une fenêtre à guillotinePréparation De L’enveloppe Avant AprèsFigure D Installation Typique De La Plaque De Seuil Coupe B B Installation De Lenveloppe Installation À Travers Un Mur Dimensions Finies DE L’OUVERTUREPréparation Du Mur UN Cadre EN Bois Boulon DE Scellement InstallationtypiqueInstallation DU Châssis Figure Q DétailGarantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH15 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.